Paroles et traduction Jan Groth - Hvilken Venn Vi Har I Jesus
Hvilken
venn
vi
har
i
Jesus,
alt
han
vet
og
alt
formår,
Какой
друг
у
нас
в
Иисусе,
Он
все
знает
и
все
может.
Tyngste
byrde
han
oss
letter
når
i
bønn
til
han
vi
går.
Самую
тяжелую
ношу
он
снимает
с
нас,
когда
мы
молимся
ему.
Akk
men
titt
vår
fred
forstyrres,
sorg
og
uro
blir
vår
lønn,
Увы,
но
смотри,
наш
покой
нарушен,
горе
и
смятение
становятся
нашей
наградой.
Alt
fordi
vi
ikke
bringer,
alle
ting
til
ham
i
bønn.
Все
потому,
что
мы
не
приносим
Ему
всего
в
молитве.
Blir
du
fristet
eller
prøvet,
synes
livets
kamp
deg
hård,
Если
ты
искушен
или
испытан,
борьба
жизни
кажется
тебе
тяжелой.
Aldri
skal
du
miste
motet
når
i
bønn
til
Gud
du
går.
Никогда
не
унывай,
когда
идешь
в
молитве
к
Богу.
Selv
om
kjærest
venn
deg
svikter,
aldri
svikter
deg
Guds
sønn.
Даже
если
твой
любимый
друг
потерпит
неудачу,
никогда
не
подведет
тебя,
сын
Божий.
Han
kan
hjelpe,
han
kan
trøste,
tal
til
ham
om
alt
i
bønn.
Он
может
помочь,
он
может
утешить,
говорить
с
ним
обо
всем
в
молитве.
Er
ditt
hjerte
fullt
av
uro,
tror
du
trengsler
forestår,
Если
ваше
сердце
полно
смятения,
думаете
ли
вы,
что
происходят
несчастья?
Jesus
er
den
beste
tilflukt
når
til
ham
i
bønn
du
går.
Иисус-лучшее
прибежище,
когда
ты
идешь
к
нему
в
молитве.
Bedre
venn
kan
ingen
finne
enn
Guds
egen
kjære
sønn,
Нет
лучшего
друга,
чем
Сын
Божий,
Bær
i
gleden
som
i
sorgen,
alle
ting
til
ham
i
bønn.
Неси
ему
в
радости,
как
и
в
печали,
все
в
молитве.
Melodi:
Charles
Crozat
Converse
1868
Музыка:
Charles
Crozat
Converse
1868
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Scriven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.