Paroles et traduction Jan Groth - Kom Som Du Er Til Din Frelser
Kom
som
du
er
til
din
Frelser
Приди,
как
ты
есть,
к
своему
спасителю.
Smittet
av
vantroens
dynd
Сраженный
грязью
неверия
Blodet
som
blør
fra
Hans
vunder
Кровь,
что
течет
из
его
вундера.
Renser
din
sjel
fra
all
synd
Очисти
свою
душу
от
всякого
греха.
Kast
deg
i
Frelserens
armer
Брось
себя
в
объятия
Спасителя.
Legg
deg
til
ro
ved
Hans
bryst
Покойся
в
его
груди.
Hør
hvor
det
stormer
der
ute
Прислушайся
к
буре
снаружи.
Her
er
det
fredfullt
og
tyst
Здесь
мирно
и
спокойно.
Hvi
vil
du
lengere
dvele
Где
ты
будешь
жить
дольше
Borte
fra
livet
med
Gud?
Прочь
от
жизни
с
Богом?
Verden
bedrar
kun
ditt
hjerte
Мир
лишь
обманывает
твое
сердце.
Kom
og
bli
Frelserens
brud
Приди
и
стань
невестой
Спасителя.
Kast
deg
i
Frelserens
armer
Брось
себя
в
объятия
Спасителя.
Legg
deg
til
ro
ved
Hans
bryst
Покойся
в
его
груди.
Hør
hvor
det
stormer
der
ute
Прислушайся
к
буре
снаружи.
Her
er
det
fredfullt
og
tyst
Здесь
мирно
и
спокойно.
Timene
flykter
så
hurtig
Часы
летят
так
быстро.
Aldri
de
kommer
igjen
Они
больше
никогда
не
вернутся.
Snart
vil
de
dype
dødsvanne
Вскоре
глубокие
воды
смерти
Rulle
ved
livsranden
hen
Качаясь
на
краю
жизни
Kast
deg
i
Frelserens
armer
Брось
себя
в
объятия
Спасителя.
Legg
deg
til
ro
ved
Hans
bryst
Покойся
в
его
груди.
Hør
hvor
det
stormer
der
ute
Прислушайся
к
буре
снаружи.
Her
er
det
fredfullt
og
tyst
Здесь
мирно
и
спокойно.
Tenk
når
de
skinnende
porter
Подумай
когда
сверкают
ворота
Åpnes
for
bruden
en
gang!
Откройся
невесте!
Tenk
når
vår
Frelser
oss
favner
Когда
наш
Спаситель
обнимает
нас
Hjemme
blant
englenes
sang!
Дом
среди
песни
Ангелов!
Kast
deg
i
Frelserens
armer
Брось
себя
в
объятия
Спасителя.
Legg
deg
til
ro
ved
Hans
bryst
Покойся
в
его
груди.
Hør
hvor
det
stormer
der
ute
Прислушайся
к
буре
снаружи.
Her
er
det
fredfullt
og
tyst
Здесь
мирно
и
спокойно.
Kast
deg
i
Frelserens
armer
Брось
себя
в
объятия
Спасителя.
Legg
deg
til
ro
ved
Hans
bryst
Покойся
в
его
груди.
Hør
hvor
det
stormer
der
ute
Прислушайся
к
буре
снаружи.
Her
er
det
fredfullt
og
tyst
Здесь
мирно
и
спокойно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T.b Barrat, William Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.