Jan Johansen - Nära Dej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Johansen - Nära Dej




Nära Dej
Close to You
Gick jag över gränsen, förbjuden mark
Did I cross the line, onto forbidden ground
Säker in i döden, Trodde jag var stark
Certain to death, I thought I was strong
Och försent förstod jag, Vad jag hade gjort
And too late I realized, what I had done
Vad jag just förlorat, och det gick fort
What I had just lost, and it happened so fast
Vill du inte lära mig, nära dig
Would you teach me, how to be close to you
Göra allting rätt
And do everything right
Vill du inte lära mig, nära dig
Would you teach me, how to be close to you
Nära dig!
Close to you!
Om det finns ett sätt
If there is a way
Hur ska jag förklara, att du förstår
How can I explain, so that you will understand
Det är lätt att önske, det man inte får
It's easy to wish, for what you cannot have
Om jag hade frågat, kanke du sagt nej
If I had asked, maybe you would have said no
Skulle du ha vågat, dela allt med mig
Would you have dared to share everything with me
Vill du inte lära mig, nära dig
Would you teach me, how to be close to you
Göra allting rätt
And do everything right
Vill du inte lära mig, nära dig
Would you teach me, how to be close to you
Nära dig!
Close to you!
Om det finns ett sätt
If there is a way
Vill du inte lära mig, nära dig
Would you teach me, how to be close to you
Göra allting rätt
And do everything right
Vill du inte lära mig, nära dig
Would you teach me, how to be close to you
Nära dig!
Close to you!
Om det finns ett sätt
If there is a way
Solo
Solo
Och försent förstod jag, Vad jag hade gjort
And too late I realized, what I had done
Vad jag just förlorat, och det gick fort
What I had just lost, and it happened so fast
Vill du inte lära mig, nära dig
Would you teach me, how to be close to you
Göra allting rätt
And do everything right
Vill du inte lära mig, nära dig
Would you teach me, how to be close to you
Nära dig!
Close to you!





Writer(s): py bäckman, richard evenlind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.