Paroles et traduction Jan Johnston - Obsession (Mark Norman Remix)
Gonna
be
your
obsession
Я
буду
твоей
навязчивой
идеей
Gonna
be
what
you're
living
for,
can't
live
without
Я
буду
тем,
ради
чего
ты
живешь,
без
чего
не
можешь
жить.
Gonna
be
your
obsession
Я
буду
твоей
навязчивой
идеей
Gonna
be
the
only
thing
you
think
about
Это
будет
единственное
о
чем
ты
думаешь
I'll
be
like
your
reflection
Я
буду
как
твое
отражение.
You'll
find
that
you'll
never
get
rid
of
me
Ты
поймешь,
что
никогда
не
избавишься
от
меня.
I'll
make
a
strong
impression
Я
произведу
сильное
впечатление.
Gonna
bring
you
to
your
knees
Я
поставлю
тебя
на
колени
I'm
gonna
mess
you
up
so
bad
Я
так
сильно
тебя
испорчу
I'm
gonna
drive
you
completely
crazy
Я
сведу
тебя
с
ума.
Be
the
best
thing
you
ever
had
Будь
лучшим,
что
у
тебя
когда-либо
было.
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня.
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня.
Gonna
be
your
obsession
Я
буду
твоей
навязчивой
идеей
You're
gonna
think
of
nothing
Ты
ни
о
чем
не
будешь
думать.
Nothing
but
my
touch
Ничего,
кроме
моего
прикосновения.
Gonna
be
your
obsession
Я
буду
твоей
навязчивой
идеей
Gonna
be
addicted
to
me
like
a
drug
Ты
будешь
зависим
от
меня,
как
от
наркотика.
Gonna
get
your
attention
Я
собираюсь
привлечь
твое
внимание
I'm
gonna
make
sure
that
you're
in
too
deep
Я
хочу
убедиться,
что
ты
увязла
слишком
глубоко.
That
will
be
my
perception
Это
будет
мое
восприятие.
Gonna
give
it
all
to
me
Ты
отдашь
мне
все
это.
I'm
gonna
mess
you
up
so
bad
Я
так
сильно
тебя
испорчу
I'm
gonna
drive
you
completely
crazy
Я
сведу
тебя
с
ума.
Be
the
best
thing
you
ever
had
Будь
лучшим,
что
у
тебя
когда-либо
было.
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня.
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня.
You're
gonna
crave
Ты
будешь
жаждать
The
taste
of
my
kiss
Вкус
моего
поцелуя
...
The
touch
of
my
fingertips
Прикосновение
кончиков
моих
пальцев
...
Don't
even
try
to
resist
Даже
не
пытайся
сопротивляться.
Gonna
be
your
obsession
Я
буду
твоей
навязчивой
идеей
Gonna
bring
you
to
your
knees
Я
поставлю
тебя
на
колени
I'm
gonna
wreck
your
best
laid
plans
Я
разрушу
твои
лучшие
планы.
I'll
make
it
so
you
just
can't
escape
me
Я
сделаю
так,
что
ты
не
сможешь
сбежать
от
меня.
Be
the
best
thing
you
ever
had
Будь
лучшим,
что
у
тебя
когда-либо
было.
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня.
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня.
I'm
gonna
mess
you
up
so
bad
Я
так
сильно
тебя
испорчу
I'm
gonna
drive
you
completely
crazy
Я
сведу
тебя
с
ума.
Be
the
best
thing
you
ever
had
Будь
лучшим,
что
у
тебя
когда-либо
было.
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня.
I'll
make
you
love
me
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.