Paroles et traduction Jan Keizer - Prendre Un Enfant
Prendre Un Enfant
Взять ребенка за руку
Prendre
un
enfant
par
la
main
Взять
ребенка
за
руку,
Pour
l'emmener
vers
demain
Повести
его
навстречу
завтрашнему
дню,
Pour
lui
donner
la
confiance
en
son
pas
Чтобы
вселить
в
него
уверенность
в
каждом
шаге,
Prendre
un
enfant
pour
un
Roi
Взять
ребенка,
словно
он
Король,
Prendre
un
enfant
dans
ses
bras
Взять
ребенка
на
руки,
Et
pour
la
premiere
fois
И
впервые,
Secher
ses
larmes
en
étouffant
de
joie
Вытереть
его
слезы,
задыхаясь
от
радости,
Prendre
un
enfant
dans
ses
bras
Взять
ребенка
на
руки.
Prendre
un
enfant
par
le
coeur
Взять
ребенка
за
сердце,
Pour
soulager
ses
malheurs
Чтобы
облегчить
его
горести,
Tout
doucement,
sans
parler,
sans
pudeur
Очень
нежно,
без
слов,
без
стеснения,
Prendre
un
enfant
sur
son
coeur
Прижать
ребенка
к
своему
сердцу,
Prendre
un
enfant
dans
ses
bras
Взять
ребенка
на
руки,
Mais
pour
la
premiere
fois
И
впервые,
R
des
larmes
en
étouffant
sa
joie
Вытереть
его
слезы,
успокоив
его
радость,
Prendre
un
enfant
contre
soi
Прижать
ребенка
к
себе.
Prendre
un
enfant
par
la
main
Взять
ребенка
за
руку,
Et
lui
chanter
des
refrains
И
напевать
ему
припевы,
Pour
qu'il
s'endorme
a
la
tombée
du
jour
Чтобы
он
уснул
с
наступлением
сумерек,
Prendre
un
enfant
par
l'amour
Взять
ребенка
с
любовью,
Prendre
un
enfant
comme
il
vient
Взять
ребенка
таким,
какой
он
есть,
Et
consoler
ses
chagrins
И
утешить
его
печали,
Vivre
sa
vie
des
années
puis
soudain
Прожить
его
жизнь
годами,
а
потом
вдруг,
Prendre
un
enfant
par
la
main
Взять
ребенка
за
руку,
En
regardant
tout
au
bout
du
chemin
Глядя
в
самый
конец
пути.
Prendre
un
enfant
pour
le
sien
Взять
ребенка
как
своего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YVES DUTEIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.