Jan Nedved feat. Frantisek Nedved - Kamarad z Ruska - traduction des paroles en allemand

Kamarad z Ruska - Jan Nedvěd , Frantisek Nedved traduction en allemand




Kamarad z Ruska
Kamerad aus Russland
Interpret/autor: hudba a text: Jan Nedvěd
Interpret/Autor: Musik und Text: Jan Nedvěd
nebývám sám přátelé jsou odkudsi z dalekých hraničních
Ich bin selten allein, meine Freunde kommen von irgendwoher, aus fernen Grenzgebirgen
Hor
Berge
A tak někdy se pozvem navzájem a pak zas zalezem do těch
Und so laden wir uns manchmal gegenseitig ein und verkriechen uns dann wieder in unsere
Svých nor
eigenen Höhlen
No a pak každý z nás někoho rád víc toho nejblíž ve světě
Und dann hat jeder von uns jemanden, den er mehr mag, den Allerliebsten in seiner Welt
Svém
eigenen
A lidé přichází a po čase zas odcházejí a on zůstane v dobrém
Und Menschen kommen und gehen nach einer Weile wieder, und er bleibt, in guten
I zlém
wie in schlechten Zeiten
A tak to být tak to chce Bůh a tak to chcem my
Und so soll es sein, so will es Gott, und so wollen wir es
Vždyť láska je nejvíc láska je pravda v lásce jdou dny
Denn Liebe ist das Größte, Liebe ist Wahrheit, mögen die Tage in Liebe vergehen
jednou byl s kapelou daleko zpívat v Rusku někde tam
Ich war einmal mit der Band weit weg singen, bis nach Russland, irgendwo dorthin
A od těch dob měl jsem kamaráda a on jezdíval vždycky k nám
Und seitdem hatte ich einen Freund, und er kam immer zu uns
A pak přijeli tanky a on jedním byl z nich co mi tu výpravu
Und dann kamen Panzer, und er war einer von denen, die mir diese Expedition
Vysvětloval
erklärten
A bolelo srdce a jen stále a stále se na všechno Boha se ptal
Und mein Herz schmerzte, und ich fragte Gott immer und immer wieder nach allem
A tak to být tak to chce Bůh i když nechcem to my
Und so soll es sein, so will es Gott, auch wenn wir es nicht wollen
Vždyť láska je nejvíc láska je pravda v lásce jdou dny
Denn Liebe ist das Größte, Liebe ist Wahrheit, mögen die Tage in Liebe vergehen
To po čase přijde člověk na všechno sám to z těch bouří se
Mit der Zeit kommt man von selbst auf alles, das lernt man aus den Stürmen
Naučí žít
zu leben
I řeky když se do moře vlévají jsou tak široké a ztrácejí klid
Auch Flüsse, wenn sie ins Meer fließen, sind so breit und verlieren ihre Ruhe
Ale jsou nádherné v zálivech sladkých vod a tak silné a
Aber sie sind wunderschön in den Buchten des Süßwassers und so stark und
Přesvědčivé
überzeugend
Tak jako nazrálí lidé co vědí vše co zemí pohli by mít svůj bod
So wie reife Menschen, die alles wissen, was sie mit der Erde bewegen könnten, um ihren Standpunkt zu haben
A tak to být tak to chce Bůh i když nechcem to my
Und so soll es sein, so will es Gott, auch wenn wir es nicht wollen
Vždyť láska je nejvíc láska je pravda v lásce jdou dny
Denn Liebe ist das Größte, Liebe ist Wahrheit, mögen die Tage in Liebe vergehen





Writer(s): Jan Nedved


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.