Paroles et traduction Jan Peerce feat. Sylvan Levin - Bluebird of Happiness (1934)
Bluebird of Happiness (1934)
Синяя птица счастья (1934)
So
be
like
I,
hold
your
head
up
high
Будь
же,
как
я,
и
высоко
голову
держи,
Till
you
find
a
bluebird
of
happiness
Пока
не
найдешь
свою
синюю
птицу
счастья.
You
will
find
greater
peace
of
mind
Ты
обретешь
умиротворение
в
душе,
Knowing
there's
a
bluebird
of
happiness
Зная,
что
где-то
есть
синяя
птица
счастья.
And
when
he
sings
to
you
И
когда
она
запоет
для
тебя,
Though
you're
deep
in
blue
Даже
если
ты
в
глубокой
печали,
You
will
see
a
ray
of
light
creep
through
Ты
увидишь
луч
света,
пробивающийся
сквозь
тьму,
And
so
remember
this,
life
is
no
abyss
И
поэтому
помни,
жизнь
– не
бездна,
Somewhere
there's
a
bluebird
of
happiness
Где-то
есть
синяя
птица
счастья.
For
life
is
sweet,
tender
and
complete
Ведь
жизнь
прекрасна,
нежна
и
полна,
When
you
find
the
bluebird
of
happiness
Когда
ты
находишь
свою
синюю
птицу
счастья.
You
will
find
perfect
peace
of
mind
Ты
обретешь
полное
спокойствие
в
сердце,
Knowing
there's
a
bluebird
of
happiness
Зная,
что
есть
синяя
птица
счастья.
Two
hearts
that
beat
as
one
Два
сердца
бьются,
как
одно,
Beneath
a
new
found
sun
Под
светом
вновь
обретенного
солнца,
We
are
in
a
world
that's
just
begun
Мы
в
мире,
который
только
начался,
And
you
must
sing
his
song,
as
you
go
along
И
ты
должна
петь
ее
песню,
идя
по
жизни,
When
you
find
the
bluebird
of
happiness
Когда
найдешь
свою
синюю
птицу
счастья.
And
when
he
sings
to
you
И
когда
она
запоет
для
тебя,
Though
you're
deep
in
blue
Даже
если
ты
в
глубокой
печали,
You
will
see
a
ray
of
light
creep
through
Ты
увидишь
луч
света,
пробивающийся
сквозь
тьму,
And
so
remember
this,
life
is
no
abyss
И
поэтому
помни,
жизнь
– не
бездна,
Somewhere
there's
a
bluebird
of
happiness
Где-то
есть
синяя
птица
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Heyman, Harry Parr Davies, Sandor Harmati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.