Jan Pietrzak - Czy Te Oczy Mogą Kłamać - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Pietrzak - Czy Te Oczy Mogą Kłamać




Czy Te Oczy Mogą Kłamać
Can Those Eyes Lie
A gdy się zejdą, raz i drugi
Once and again, when we meet
Kobieta po przejściach, mężczyzna z przeszłością
A woman with a past, a man with a history
Bardzo się męczą, męczą przez czas długi
We suffer a great deal, for a very long time
Co zrobić, co zrobić z miłością?
What can I do, what can I do with this love?
On już je widział, on zna te dziewczyny
I have seen them, those girls
Z poszarpanymi nerwami, co wracają nad ranem nie same
With their shattered nerves, coming back in the morning not alone
On już słyszał o życiu złamanym
I have heard about lives broken
Ona już wie, już zna historię
She already knows that story
Że żona go nie rozumie, że wcale ze sobą nie śpią
That his wife doesn't understand him, that they don't sleep together at all
Ona na pamięć to umie
She knows it by heart
Jakże o tym zapomnieć? Jak w pamięci to zatrzeć?
How can she forget, how can she erase that from her memory?
Lepiej milczeć przytomnie i patrzeć
It's better to keep silent, to look on
Czy te oczy mogą kłamać? Chyba nie!
Can those eyes lie? I don't think so!
Czy ja mógłbym serce złamać? I te pe
Could I break your heart? And those pe
Gdy się farsa zmienia w dramat, nie gnam w kąt
When the farce turns into a drama, I don't run away
Nu czy te oczy mogą kłamać? Ależ skąd!
Oh, can those eyes lie? Of course not!
A gdy się czasem w życiu uda
And when it sometimes works out in life
Kobiecie z przeszłością, mężczyźnie po przejściach
For a woman with a past, a man with a history
Kąt wynajmują gdzieś u ludzi
They rent a room somewhere from people
I łapią, i łapią trochę szczęścia
And they catch, and they catch a little bit of happiness
On zapomina na rok te dziewczyny
For a year, he forgets those girls
Z bardzo długimi nogami
With very long legs
Co wracają nad ranem nie same
Who come back in the morning not alone
Woli ciszę z radzieckim szampanem
He prefers the quiet with Soviet champagne
Ona już ma, już ma taką pewność
She already has it, she has that certainty
O którą wszystkim wam chodzi
That everyone tells you about
Zasypia bez żadnych proszków
She falls asleep without any pills
Wino w lodówce się chłodzi
The wine is cooling in the fridge
A gdy przyjdzie, zapomnieć i w pamięci to zatrzeć
And when it comes, to forget and to erase it from her memory
Lepiej milczeć przytomnie i patrzeć
It's better to keep silent, to look on
Czy te oczy mogą kłamać? Chyba nie!
Can those eyes lie? I don't think so!
Czy ja mógłbym serce złamać? I te pe
Could I break your heart? And those pe
Kiedyś to zrozumiesz sama, to był błąd
One day you will understand it yourself, that was a mistake
Nu czy te oczy mogą kłamać? Ależ skąd!
Oh, can those eyes lie? Of course not!
I czy te oczy mogą kłamać? Chyba nie!
And can those eyes lie? I don't think so!
Czy ja móglłym serce złamać? I te pe
Could I break my heart? And those pe
Kiedyś to zrozumiesz sama, to był błąd
One day you will understand it yourself, that was a mistake
Czy te oczy mogą kłamać? Ależ skąd!
Can those eyes lie? Of course not!





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Jan Pietrzak

Jan Pietrzak - The Best - Dziewczyna z PRL-u
Album
The Best - Dziewczyna z PRL-u
date de sortie
29-01-2004



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.