Jan-Rapowanie feat. Nocny - Dziewczyny z klasy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan-Rapowanie feat. Nocny - Dziewczyny z klasy




Dziewczyny z klasy
Girls from Class
- Obaj pochodzimy z dobrych domów...
- We both come from good homes...
(- Tak) Tylko, że nasi rodzice...
(- Yeah) Only that our parents...
- Nie rozumieli naszych potrzeb
- Didn't understand our needs
- Tak, raczej wychodzili z założenia, że jak jesteśmy duzi to sobie...
- Yeah, they rather assumed that if we're grown up, we'll...
- Poradzimy
- Manage
- Poradzimy i tak też było
- Manage, and so it was
Dziewczyny z klasy mają już inne nazwiska
The girls from class already have different last names
Znają ceny pieluch i mają chaty w miśkach
They know the prices of diapers and have houses with teddy bears
Chłopaki z klasy oświadczają się na FB
The boys from class propose on FB
Dziewczynom z klasy, które kiedyś były średnie
To the girls from class who were once just average
Dziewczyny z klasy mają już inne nazwiska
The girls from class already have different last names
Znają ceny pieluch i mają chaty w miśkach
They know the prices of diapers and have houses with teddy bears
Chłopaki z klasy oświadczają się na FB
The boys from class propose on FB
Dziewczynom z klasy, które kiedyś były średnie
To the girls from class who were once just average
Dzieciaki z klasy na przeróżnych kierunkach
The kids from class are on various paths
Też jestem dzieciakiem z klasy, ale nie ma mnie na studiach
I'm also a kid from class, but I'm not at university
Jestem dzieckiem dalej pewnie w oczach swojej mamy
I'm still a kid, probably in my mom's eyes
Komunikacja nam przebiega tak se...
Our communication is so-so...
Minęło z pół roku odkąd nie gadamy
It's been half a year since we last spoke
I piszę "mamo poleć psychologa, bo może być źle"
And I write "Mom, recommend a psychologist, because things might get bad"
Mój ojciec był moim pierwszym idolem
My father was my first idol
Pomnik, który runął na moich oczach po czasie
A monument that crumbled before my eyes over time
Przez dwanaście lat był dla mnie najjaśniejszym wzorem
For twelve years he was my brightest role model
Mając osiemnaście nie mieszkałem już na chacie
At eighteen, I no longer lived at home
Dzisiaj między nami raczej już nie wieje chłodem
Today, there's no longer coldness between us
Chociaż niektórym znajomym od lat już zazdroszczę
Although I've envied some friends for years
Swoim rodzicom dziękuję i zawsze pomogę
I thank my parents and I'll always help
Z obu stron to wspólne życie nie było najprostsze
Life together wasn't the easiest on both sides
Dziewczyny z klasy mają już inne nazwiska
The girls from class already have different last names
Znają ceny pieluch i mają chaty w miśkach
They know the prices of diapers and have houses with teddy bears
Chłopaki z klasy oświadczają się na FB
The boys from class propose on FB
Dziewczynom z klasy, które kiedyś były średnie
To the girls from class who were once just average
Dziewczyny z klasy mają już inne nazwiska
The girls from class already have different last names
Znają ceny pieluch i mają chaty w miśkach
They know the prices of diapers and have houses with teddy bears
Chłopaki z klasy oświadczają się na FB
The boys from class propose on FB
Dziewczynom z klasy, które kiedyś były średnie
To the girls from class who were once just average
Rodzice powtarzali często, że jestem dorosły
My parents often repeated that I was an adult
"Możesz wszystko, synu, ale nie chciej od nas nic"
"You can do anything, son, but don't want anything from us"
Jestem starszym bratem brata, no i młodszym siostry
I'm an older brother to my brother, and a younger brother to my sister
Mój dom to miłość, mądrość, tysiące awantur i łzy
My home is love, wisdom, thousands of fights and tears
Dzieciaki z klasy, musiały wracać z melanży
The kids from class had to come back from parties
Brały hajs na taxi, pierwsza w nocy, zwijka i cześć
They took money for a taxi, one in the morning, it's time to go, and goodbye
Rodzice mi powtarzali: "ty nie jesteś każdy"
My parents told me: "you're not like everyone else"
Pierwszym dziennym po przygodach, kurwa, ziom jaki sen
The first day after adventures, damn, what a sleep
Rodzice powtarzali, że nic mi się nie należy
My parents repeated that I don't deserve anything
Że jeśli czegoś chcę to muszę zdobyć to sam
That if I want something, I have to get it myself
Poznają na moich płytach większą część moich przeżyć
They get to know most of my experiences through my music
Słucha tego mój braciszek, który ma dziewięć lat
My nine-year-old brother listens to it
Filip chce być piosenkarzem, śpiewa "Ona by tak chciała"
Filip wants to be a singer, he sings "She would want that"
Ja czytam o naszej mamie, że ktoś chce żeby umarła
I read about our mom that someone wants her to die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.