Jan-Rapowanie feat. Nocny - Gap Year - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan-Rapowanie feat. Nocny - Gap Year




Hehe, sto lat, sora
Хе-хе, с Днем рождения, сора
Wiem, że nie dawałem znaków, żyje, wszystko gra, a tam?
Я знаю, что не подавал признаков жизни, жив, здоров, а там?
Warszawa czy Kraków?
Варшава или Краков?
Dużo pracy, wiesz, ciągle kurwa milion rzeczy
Много работы, вы знаете, постоянно чертовски миллион вещей
Piękna młodość, jasne, tylko kiedy się nią cieszyć?
Красивая молодость, конечно, только когда ей наслаждаться?
Warszawa mnie pożarła na chwilę za kulisami
Варшава пожирала меня на мгновение за кулисами
Zjadłem trochę narkotyków, dalej nie umiem jeść pałeczkami, hehe
Я съел немного наркотиков, я все еще не могу есть палочками, хе-хе
Taka ze mnie łajza, byłbym łajzą w drogiej furze, ale dalej nie mam prawka
Я такой мерзавец, я был бы мерзавцем в дорогой машине, но у меня все еще нет прав.
Ty dalej przeżywasz tamtą, jęczysz, że pieprzyć świat
Ты все еще переживаешь ту, стонешь, что ебать мир
Masz prawo być durniem, żyjesz pierwszy raz
У тебя есть право быть дураком, ты живешь первый раз
Pomyśl jak wrócisz na chatę, czy nie czas ten most już spalić?
Подумай, когда вернешься на хату, не пора ли этот мост уже сжечь?
Hehe jak tramwaj January, dobra już kończę pierdolić zuchu
Хе-хе, как трамвай январь, хорошо, я заканчиваю трахать молодца
Jak coś 100 dni do matury właśnie wleciało na YouTube
Как что-то 100 дней до выпускных экзаменов только что влетело на YouTube
Ale weź już proszę pobierz se Spotify nareszcie
Но возьмите уже пожалуйста скачать se Spotify наконец-то
Masz misję na czas jak mnie tutaj nie będzie
У тебя есть задание, пока меня не будет.
Jutro będę gdzieś daleko, zapisałem tu historię
Завтра я буду где-то далеко, я записал здесь историю
Zniknę gdzieś na chwilę żeby poczuć się znów dobrze
Я просто исчезну ненадолго, чтобы снова почувствовать себя хорошо.
Ciekawi mnie trochę jak szybko zapomnisz o mnie
Мне любопытно, как скоро ты забудешь обо мне
Jak szybko zapomnisz o mnie
Как скоро ты забудешь обо мне
Jak szybko zapomnisz o mnie
Как скоро ты забудешь обо мне
Jutro będę gdzieś daleko, zapisałem tu historię
Завтра я буду где-то далеко, я записал здесь историю
Zniknę gdzieś na chwilę żeby poczuć się znów dobrze
Я просто исчезну ненадолго, чтобы снова почувствовать себя хорошо.
Ciekawi mnie trochę jak szybko zapomnisz o mnie
Мне любопытно, как скоро ты забудешь обо мне
Jak szybko zapomnisz o mnie
Как скоро ты забудешь обо мне
Jak szybko zapomnisz o mnie
Как скоро ты забудешь обо мне
To kto zajmie Twoje miejsce nie świadczy o tym kim jesteś
То, кто займет твое место, не говорит о том, кто ты.
Zostawiam wspomnienia, udostępniam przestrzeń
Оставляю воспоминания, делюсь пространством
Zanim zaczniesz gadać, że matura nie jest Ci potrzebna
Прежде чем ты начнешь говорить, что тебе не нужна аттестат зрелости.
Weź zdaj chociaż dla mamy młody, potem szukaj szczęścia
Возьми ее сдай хотя бы для мамы молодой, потом ищи счастья
Czasu z dramatu robi śmiechy mówią, muszę rację przyznać
Время с драмой делает смех они говорят, Я должен признать прав
Wchodzę z uśmiechem na pokład, słucham złamanego skrzydła
Я с улыбкой поднимаюсь на палубу, слушаю сломанное крыло
Białas jest najlepszy w Polsce, może spalę z nim przed lotem bonio
Беляев-лучший в польском, может, я спалю с ним перед полетом бонио
Hehe, spierdalam, YOLO
Хе-хе, пошел ты, Йоло.
Zniknąć i zacząć od zera gdzieś, kusi
Исчезнуть и начать с нуля где-то, соблазняет
Ale zostawiam tu ludzi, do których muszę wrócić
Но я оставляю здесь людей, к которым мне нужно вернуться
Będą mówili dobrze, spoko, jak nie dobrze, kłamią
Они будут говорить хорошо, круто, как не хорошо, они лгут
Cisza, ile ja czekałem na nią
Тишина, сколько я ждал ее
Jutro będę gdzieś daleko, zapisałem tu historię
Завтра я буду где-то далеко, я записал здесь историю
Zniknę gdzieś na chwilę żeby poczuć się znów dobrze
Я просто исчезну ненадолго, чтобы снова почувствовать себя хорошо.
Ciekawi mnie trochę jak szybko zapomnisz o mnie
Мне любопытно, как скоро ты забудешь обо мне
Jak szybko zapomnisz o mnie
Как скоро ты забудешь обо мне
Jak szybko zapomnisz o mnie
Как скоро ты забудешь обо мне
Jutro będę gdzieś daleko, zapisałem tu historię
Завтра я буду где-то далеко, я записал здесь историю
Zniknę gdzieś na chwilę żeby poczuć się znów dobrze
Я просто исчезну ненадолго, чтобы снова почувствовать себя хорошо.
Ciekawi mnie trochę jak szybko zapomnisz o mnie
Мне любопытно, как скоро ты забудешь обо мне
Jak szybko zapomnisz o mnie
Как скоро ты забудешь обо мне
Jak szybko zapomnisz o mnie
Как скоро ты забудешь обо мне






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.