Paroles et traduction Jan-Rapowanie feat. Nocny - Zaczekaj przed drzwiami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaczekaj przed drzwiami
Подожди за дверью
Powiedziałaś
mi
kiedyś,
że
nie
będzie
wstyd
moim
dzieciakom
Ты
когда-то
сказала
мне,
что
моим
детям
не
будет
стыдно,
Że
ich
stary
jest
raperem,
przyjmę
za
to
flakon
Что
их
отец
— рэпер,
за
это
приму
целый
флакон.
Żeby
wiodło
się
chłopakom,
żeby
wszyscy
mieli
za
co
Чтобы
у
пацанов
всё
было,
чтобы
всем
хватало
бабла,
Żeby
nikomu
nie
brakło,
żeby
było
z
nami
dobrze
babom
(łooo)
Чтобы
ни
у
кого
не
было
недостатка,
чтобы
нашим
девчонкам
было
хорошо
(ууу)
Głos
parkingów,
bram
i
klatek
(łooo)
Голос
парковок,
подъездов
и
клеток
(ууу)
Słowo
dla
naszych
matek
Слово
для
наших
матерей.
Wiemy,
że
martwicie
się
o
nas
Мы
знаем,
что
вы
беспокоитесь
о
нас.
Prośba
o
chillout,
bo
damy
se
radę
zawsze,
ta
nie
urodziłyście
ciot
Просьба
о
чиллауте,
потому
что
мы
всегда
справимся,
вы
же
не
слабаков
родили.
Praca
i
wartości,
dobre
serce,
trochę
farta,
będzie
dobrze
dzieciak
Работа
и
ценности,
доброе
сердце,
немного
удачи,
всё
будет
хорошо,
малыш.
Serio
wierzę,
że
to
prawda
(serio)
Серьезно,
я
верю,
что
это
правда
(серьезно).
Coraz
częściej
myślę
o
przyszłości
chociaż
to
ukrywam
Всё
чаще
думаю
о
будущем,
хотя
и
скрываю
это,
Przed
samym
sobą
bardzo
często
szczególnie,
kiedy
pływam
po
mieście
Даже
от
себя
самого,
особенно
когда
катаюсь
по
городу.
Tu
200,
tu
300,
zabawa,
czysta
zaprawa,
tańczę
do
rana
Тут
200,
там
300,
веселье,
чистый
драйв,
танцую
до
утра.
Znamy
się
tak
krótko,
a
naprawdę
chcę
cię
kochać
Мы
знакомы
так
мало,
а
я
правда
хочу
тебя
любить,
A
się
łapię
na
tym,
że
nie
wpuszczam
cię
do
środka
Но
ловлю
себя
на
том,
что
не
пускаю
тебя
внутрь.
Coś
się
ciągnie
za
mną
i
nie
wiem
ile
to
potrwa
Что-то
тянется
за
мной,
и
я
не
знаю,
сколько
это
продлится.
Zaczekaj
przed
drzwiami,
zawołam
cię
jak
posprzątam
Подожди
за
дверью,
позову
тебя,
как
приберусь.
Znamy
się
tak
krótko,
a
naprawdę
chcę
cię
kochać
Мы
знакомы
так
мало,
а
я
правда
хочу
тебя
любить,
A
się
łapię
na
tym,
że
nie
wpuszczam
cię
do
środka
Но
ловлю
себя
на
том,
что
не
пускаю
тебя
внутрь.
Coś
się
ciągnie
za
mną
i
nie
wiem
ile
to
potrwa
Что-то
тянется
за
мной,
и
я
не
знаю,
сколько
это
продлится.
Zaczekaj
przed
drzwiami,
zawołam
cię
jak
posprzątam
Подожди
за
дверью,
позову
тебя,
как
приберусь.
Trzeba
ogarniać
burdel,
kierunek
022
Нужно
разбираться
с
бардаком,
направление
022.
Chcę
znów
najlepszego
siebie,
nie
chcę
znów
liczyć
na
farta
Хочу
снова
быть
лучшей
версией
себя,
не
хочу
снова
полагаться
на
удачу.
Chcę
wstawać
po
coś,
chcę
się
uczyć,
ale
bawić
też
Хочу
вставать
с
целью,
хочу
учиться,
но
и
веселиться
тоже.
Nie
jestem
głupi,
wiem,
że
mnie
nie
zbawi
cash
Я
не
глупый,
знаю,
что
деньги
меня
не
спасут.
Kocham
cię,
Kraków,
kocham
was
lokalsi,
ale
wylatuję
z
gniazda
Люблю
тебя,
Краков,
люблю
вас,
местные,
но
вылетаю
из
гнезда.
Niedługo
wrócę,
ale
to
już
chyba
czas
na
Скоро
вернусь,
но,
кажется,
пришло
время
для…
Nie
dla
siebie
i
dla
moich
przyszłych
ludzi
Не
для
себя,
а
для
моих
будущих
людей.
Będę
tęsknił
za
tym
czasem,
ale
kurwa
chciałem
się
obudzić
Буду
скучать
по
этому
времени,
но,
блин,
я
хотел
проснуться.
Chcę
zadbać
o
przyszłość,
chcę
robić
duże
rzeczy
Хочу
позаботиться
о
будущем,
хочу
делать
большие
дела.
Chcę
się
rozwijać
póki
mogę
i
się
cieszyć
Хочу
развиваться,
пока
могу,
и
радоваться,
Że
znów
prosta,
że
do
góry,
że
z
uśmiechem
witam
świt
Что
снова
всё
ровно,
что
всё
идет
в
гору,
что
с
улыбкой
встречаю
рассвет.
Chcę
posprzątać
w
środku,
żeby
otworzyć
ci
drzwi
młoda
Хочу
прибраться
внутри,
чтобы
открыть
тебе
дверь,
милая.
Znamy
się
tak
krótko,
a
naprawdę
chcę
cię
kochać
Мы
знакомы
так
мало,
а
я
правда
хочу
тебя
любить,
A
się
łapię
na
tym,
że
nie
wpuszczam
cię
do
środka
Но
ловлю
себя
на
том,
что
не
пускаю
тебя
внутрь.
Coś
się
ciągnie
za
mną
i
nie
wiem
ile
to
potrwa
Что-то
тянется
за
мной,
и
я
не
знаю,
сколько
это
продлится.
Zaczekaj
przed
drzwiami,
zawołam
cię
jak
posprzątam
Подожди
за
дверью,
позову
тебя,
как
приберусь.
Znamy
się
tak
krótko,
a
naprawdę
chcę
cię
kochać
Мы
знакомы
так
мало,
а
я
правда
хочу
тебя
любить,
A
się
łapię
na
tym,
że
nie
wpuszczam
cię
do
środka
Но
ловлю
себя
на
том,
что
не
пускаю
тебя
внутрь.
Coś
się
ciągnie
za
mną
i
nie
wiem
ile
to
potrwa
Что-то
тянется
за
мной,
и
я
не
знаю,
сколько
это
продлится.
Zaczekaj
przed
drzwiami,
zawołam
cię
jak
posprzątam...
Подожди
за
дверью,
позову
тебя,
как
приберусь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Myszkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.