Jan Rot - Jimmy Van Vliet - traduction des paroles en allemand

Jimmy Van Vliet - Jan Rottraduction en allemand




Jimmy Van Vliet
Jimmy Van Vliet
Het fluistert in 't koren, het juicht in het riet:
Es flüstert im Korn, es jubelt im Schilf:
'Jimmy, Jimmy, Jimmy van Vliet...'
'Jimmy, Jimmy, Jimmy van Vliet...'
Hij is al een jongen, en ik nog een kind. Maar
Er ist schon ein Junge, und ich noch ein Kind. Aber
Jimmy is mijn vrind.
Jimmy ist mein Freund.
Stel dat 'ie voelt, wat ik voel, en dat 't 'm
Angenommen, er fühlt, was ich fühle, und es ihn
Stoort... Mijn hart bonst zo in z'n buurt, je zou
stört... Mein Herz pocht so in seiner Nähe, man könnte
Zweren dat 'ie 't hoort!
schwören, dass er es hört!
Ik wou dat ik wist of hij weet wat ik droom:
Ich wünschte, ich wüsste, ob er weiß, wovon ich träume:
Jimmy, mijn jongensdroom.
Jimmy, mein Jungentraum.





Writer(s): Jan Rot, Jay Livingston, Ray Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.