Jan Rot - Lola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Rot - Lola




Lola
Лола
Ik zag haar in een bar aan het Leidesplein
Я увидел тебя в баре на Лейдсеплейн,
De champagne deed er nog
Шампанское действовало на тебя,
Minder dan kindercola
Слабее, чем детская кола,
C-O-L-A,Cola
К-О-Л-А, Кола.
Ze wees op de dansvloer
Ты указала на танцпол
En knikte naar mij
И кивнула мне.
Ik vroeg wie ze was
Я спросил, кто ты,
En met een diepe bas zei ze: Lola
И ты сказала низким голосом: Лола.
L-O-L-A, Lola, Lo-lo-la-la-Lola
Л-О-Л-А, Лола, Ло-ло-ла-ла-Лола.
Nou ben ik geen tank maar tenger gebouwd
Ну, я не шкаф, а хрупкого телосложения,
Met een schoiuderklap
Одним ударом по плечу
Werd ik dubbelgevouwd door mijn Lola
Ты, моя Лола, сложила меня пополам.
Lo-la-la-la Lo-la
Ло-ла-ла-ла Ло-ла.
Ik doe niet dom maar vol om hoe het kan
Я не притворяюсь глупым, но не могу понять,
Dat je loopt als een mokkel
Как ты можешь ходить, как краля,
En lult als een man
И говорить, как мужик,
Net als Lola, Lo-la-la-Lola
Прямо как Лола, Ло-ла-ла-Лола.
Met een tweede fles
Со второй бутылкой
De dansvloer rond
Мы кружились по танцполу,
Sterretjes gleden langs 't plafond
Звездочки скользили по потолку,
Ik vloog omhoog ze greep me bij mijn kruis
Я взлетел, ты схватила меня за ширинку
En zei:
И сказала:
Zeg schat,ga je mee naar mijn huis?
«Слушай, милый, пойдешь ко мне?»
Ik ben meer passief dan gepassioneerd
Я скорее пассивен, чем страстен,
Maar in het zicht van het vuur
Но в пламени страсти
Werd ik bijna verteerd door mijn Lola
Я был почти испепелен тобой, моя Лола,
Lo-lo-lo-lola
Ло-ло-ло-Лола,
Lololololola
Лололололола.
Toen vloog ik omhoog
Потом я взлетел
En vloog naar de plee
И полетел в туалет,
Maar schoof op fles twee
Но наткнулся на вторую бутылку,
En ik ging onderuit
И я потерял сознание.
En zij keek naar mij en ik naar haar
И ты смотрела на меня, и я смотрел на тебя,
En dat moment voor een adolescent
И этот момент для подростка
Was het moment
Стал моментом
Voor een experiment met mijn Lola
Для эксперимента с тобой, моя Лола,
Mijn O-la-la- Lola
Моя О-ла-ла-Лола.
He-ho-le-bi, wie doet het met wie
Хе-хо-ле-би, кто с кем это делает,
Fantasie blijft meestal bij theorie
Фантазии обычно так и остаются фантазиями,
Maar niet voor Lola
Но только не для Лолы,
Mijn o la la Lola
Моя о-ла-ла Лола.
'K Zat net een week in de grote stad
Я всего неделю как приехал в большой город,
Had niks nakko nada nog met vrouwen gehad
У меня ничего не было, nada, вообще ничего не было с женщинами.
Maar Lola grijnsde, nam me bij de hand
Но Лола усмехнулась, взяла меня за руку
En maakte mij van jongen tot man
И превратила меня из мальчика в мужчину.
Al ben je geen tank en tenger gebouwd
Даже если ты не шкаф и хрупкого телосложения,
Maar je bent wat je bent
Ты то, что ты есть,
En een vent is een vent
А мужик - это мужик.
Vindt ook Lola
Так считает и Лола,
Lo-lo-lo-lo Lola
Ло-ло-ло-ло Лола.





Writer(s): Ray Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.