Jan Rot - Maria (Bid Voor Ons) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Rot - Maria (Bid Voor Ons)




Maria (Bid Voor Ons)
Мария (Помолись о нас)
Sancta Maria, Mater Dei,
Святая Мария, Матерь Божья,
Ora pro nobis peccatoribus,
Молись о нас, грешных,
Nunc et in hora mortis nostrae.
Ныне и в час смерти нашей.
Amen.
Аминь.
Broertje en ik met vakantie, de Middellandse
Мы с братом на отдыхе, Средиземное
Zee. Broertje ziet een eeuwenoud kerkje, gaat
море. Брат видит старинную церковь, идёт
Naar binnen. Ik ga mee en brand snel een
внутрь. Я иду за ним и быстро зажигаю
Kaarsje als Broertje niet kijkt:
свечу, пока брат не видит:
'Maria, bid voor ons...'
«Мария, помолись о нас...»
Ver van huis en ons werk, tussen vreemde
Вдали от дома и работы, среди чужих
Mensen, blijkt dat wij, ook voor elkaar,
людей, оказывается, что мы и друг для друга
Vreemden geworden zijn. Wanneer het is
стали чужими. Когда это
Begonnen en hoe lang het al zo is? Huiverend
началось и как долго это продолжается? Дрожа
Van wanhoop bij de kitsch-verlichte nis, roep
от отчаяния у китчево освещённой ниши, я
Ik in stilte het beeld voor me aan:
безмолвно взываю к образу:
'Maria, bid voor ons. Wij zijn niet groot, ons
«Мария, помолись о нас. Мы не велики, наша
Probleem geldt als klein in een wereld die
проблема ничтожна в мире, который
Doordraait of wij al dan niet samen zijn. Het
продолжает вращаться, вместе мы или нет. Еда
Eten is goed en we lachen wat af, maar ik voel
вкусная, и мы немного смеёмся, но я чувствую,
Dat het fout gaat. Deze vakantie wordt ons
что всё идёт не так. Этот отпуск станет нашей
Graf...'
могилой...»
Broertje staat naast me, de ogen gesloten. Ik
Брат стоит рядом, глаза закрыты. Я
Kuch. dan lopen we zwijgend naar buiten, en
кашляю. Потом мы молча выходим и
Zwijgen de lange, lange weg terug. Ach, had ik
молча идём по длинной-длинной дороге назад. Ах, если бы я
Geweten dat Broertje hetzelfde dacht!
знал, что брат думал о том же!
Misschien dat dat ons weer dicht bij elkaar had
Может быть, это снова сблизило бы нас.
Gebracht. Nu stonden we samen en toch zo
А так мы стояли рядом, но всё равно так
Apart en de moeder met kind hoorde twee
далеко друг от друга, и мать с младенцем слышала два
Eenzame harten: 'Maria, bid voor ons...'
одиноких сердца: «Мария, помолись о нас...»





Writer(s): Jan Rot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.