Jan Rot - Stel Dat Het Zou Kunnen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Rot - Stel Dat Het Zou Kunnen




Stel Dat Het Zou Kunnen
Если бы это было возможно
Stel dat het zou kunnen, met wie wil je dineren
Представь, что это возможно, с кем бы ты хотел поужинать?
Wordt het Jezus, Albert Einstein of Martin Luther King?
Это будет Иисус, Альберт Эйнштейн или Мартин Лютер Кинг?
Of wordt het Bach of Mahler, de jonge Pavarotti?
Или это будет Бах или Малер, молодой Паваротти?
Of nee natuurlijk, Elvis, dat ie even voor je zingt...
Или нет, конечно же, Элвис, чтобы он спел для тебя...
Stel dat het zou kunnen, jij kan iets voorkomen
Представь, что это возможно, ты можешь что-то предотвратить
Wordt het nine-eleven, Hiroshima, Rotterdam?
Это будет 11 сентября, Хиросима, Роттердам?
Of red je Buddy Holly, of red je de Titanic?
Или ты спасешь Бадди Холли, или спасешь Титаник?
Of zegt Adam en Eva wat er van die appel kwam...
Или скажешь Адаму и Еве, что будет с этим яблоком...
Nee, geef me maar een uurtje met mijn eigen moeder
Нет, дай мне всего часик с моей мамой,
Mijn lieve, lieve moeder, ze is al zolang dood
Моя дорогая, дорогая мама, она так давно умерла.
Dan kroop ik in haar armen en zij streek door mijn haren
Я бы прижался к ней, а она бы погладила меня по волосам
En zei met milde spot: god, kind, wat ben je groot
И сказала бы с легкой насмешкой: боже, какой ты большой.
Stel dat het zou kunnen, met wie zou je dan ruilen
Представь, что это возможно, с кем бы ты поменялся?
Misschien zo'n nieuwe deejay, rijk, beroemd en teringjong?
Может быть, с каким-нибудь новым диджеем, богатым, знаменитым и чертовски молодым?
Of word je spits bij Barça, of President van Alles
Или ты станешь нападающим в «Барсе», или Президентом Всего,
Dat jij de hele wereld tot een nieuwe lente dwong
Чтобы привести весь мир к новой весне.
Stel, je mag herstellen, Iets zwarts uit je verleden
Представь, ты можешь исправить что-то темное из своего прошлого
Of simpelweg iets overdoen wat beter had gekund
Или просто переделать то, что можно было бы сделать лучше.
Nee, sla die maar over, dat wordt me te persoonlijk
Нет, пропусти это, это слишком личное.
Er zijn er iets te veel die ik mij beter had gegund
Есть слишком много тех, кому я хотел бы дать больше.
Of geef me dan een uurtje met verloren vrienden
Или дай мне часик с потерянными друзьями,
Die te vroeg vertrokken, en dus kwam ik te laat
Которые ушли слишком рано, а я опоздал.
Met dank voor wat ze waren, met steun die ze verdienden
С благодарностью за то, кем они были, с поддержкой, которую они заслуживали,
En of ze me vergeven, je weet toch hoe dat gaat
И простят ли они меня, ты же знаешь, как это бывает.
Stel dat je mocht kiezen een nachtje in het Hilton
Представь, что ты можешь выбрать ночь в Хилтоне,
Koos ik John of Yoko? Mooi niet, mijn eigen vrouw
Я бы выбрал Джона или Йоко? Ни за что, свою жену.
Maar dan als onbekenden, haar voor het eerst ontmoeten
Но как будто мы незнакомцы, встретить ее впервые,
Haar nog eens horen zeggen, voor 't eerst: ik hou van jou
И услышать, как она снова скажет: я люблю тебя.
Nee, geef me maar een uurtje met mijn moeder
Нет, дай мне всего часик с моей мамой,
Mijn lieve, lieve moeder, ze is al zolang dood
Моя дорогая, дорогая мама, она так давно умерла.
Dan kroop Ik in haar armen en zij streek door mijn haren
Я бы прижался к ней, а она бы погладила меня по волосам
En zei met milde spot: god, kind, wat ben je groot
И сказала бы с легкой насмешкой: боже, какой ты большой.





Writer(s): Jan Rot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.