Jan Smit - Als De Morgen Is Gekomen - traduction des paroles en allemand

Als De Morgen Is Gekomen - Jan Smittraduction en allemand




Als De Morgen Is Gekomen
Wenn der Morgen gekommen ist
Ik lig gebroken in mijn bed
Ich liege gebrochen in meinem Bett
Heb net de douche weer uitgezet
Habe gerade die Dusche wieder ausgemacht
Ik wilde wel maar het ging niet echt
Ich wollte zwar, aber es ging nicht wirklich
Mn kater won weer het gevecht heb weer verloren van de fles
Mein Kater gewann wieder den Kampf, habe wieder gegen die Flasche verloren
Bovendien.
Außerdem.
Wil niemand mij zo zien
Will mich niemand so sehen
'K Stond wat te praten in 't cafe
Ich stand und plauderte ein wenig im Café
Een aantal vrienden met mee
Ein paar Freunde waren dabei
Ik zag je niet maar jij kwam aan
Ich sah dich nicht, aber du kamst an
En ging meteen dicht bij me staan
Und stelltest dich sofort dicht neben mich
Je gooide alle remmen los
Du warfst alle Hemmungen über Bord
Leuke tijd, maar nu ben ik t kwijt
Schöne Zeit, aber jetzt ist sie vorbei
Refrein:
Refrain:
Als de morgen is gekomen
Wenn der Morgen gekommen ist
En alles wat je hebt mee gemaakt Allang verdwenen is
Und alles, was wir erlebt haben, längst verschwunden ist
Als de morgen is gekomen
Wenn der Morgen gekommen ist
Dan verlaat je mijn verleden en ben jij degene die ik mis
Dann verlässt du meine Vergangenheit und bist du diejenige, die ich vermisse
Ik was zo blij dat jij der was
Ich war so froh, dass du da warst
Alleen je vulde steeds mijn glas
Nur fülltest du ständig mein Glas
De lampen aan mijn lichtje uit
Die Lampen an, mein Licht aus
Het Laatste rondje tot besluit
Die letzte Runde zum Schluss
Het was aan t einde van de dag
Es war am Ende des Tages
Maar voor mij is die allang voorbij
Aber für mich ist der längst vorbei
Refrein:
Refrain:
Als de morgen is gekomen
Wenn der Morgen gekommen ist
En alles wat je hebt mee gemaakt
Und alles, was wir erlebt haben,
Allang verdwenen is
längst verschwunden ist
Als de morgen is gekomen
Wenn der Morgen gekommen ist
Dan verlaat je mijn verleden en ben jij degene die ik mis
Dann verlässt du meine Vergangenheit und bist du diejenige, die ich vermisse
Hoop dat dit nooit meer gebeurd
Hoffe, dass das nie wieder passiert
Het is al te laat maar niet getreurd
Es ist schon zu spät, aber kein Grund zur Trauer
Ik heb geleerd van wat je mij hebt aangedaan
Ich habe gelernt von dem, was du mir angetan hast
Als de morgen is gekomen
Wenn der Morgen gekommen ist
En alles wat je hebt meegemaakt allang verdwenen is
Und alles, was wir erlebt haben, längst verschwunden ist
Als de morgen is gekomen
Wenn der Morgen gekommen ist
Dan verlaat je mijn verleden en dan ben jij degene die ik mis
Dann verlässt du meine Vergangenheit und dann bist du diejenige, die ich vermisse





Writer(s): Simon N Keizer, Thomas Tol, Cornelis Tol, Jan Johannes H M Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.