Jan Smit - Als De Nacht Verdwijnt (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Smit - Als De Nacht Verdwijnt (Live)




Als De Nacht Verdwijnt (Live)
When the Night Disappears (Live)
Ik weet niet meer wat ik doe
I don't know what I'm doing any more
Waar moet dat toch nou naar toe
Where will this lead me
Soms loop ik maar te dromen
Sometimes I'm lost in dreams
Het is een ratjetoe
It's a muddle
Mijn leven was naar de maan
My life was chaotic
Meteen toen ik jou zag staan
The moment I saw you
Wat mij is overkomen
What has happened to me
Kan ik niet langer aan
I can no longer bear
Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
When the night disappears and the sun shines again
Als ik jou zo zie klinkt een symfonie
When I see you, I hear a symphony
En je weet hoeveel ik van je hou
And you know how much I love you
Heel mijn hart staat open voor jou
My whole heart is open to you
Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
When the night disappears and the sun shines again
Als ik jou zo zie klinkt een symfonie
When I see you, I hear a symphony
En je weet hoeveel ik van je hou
And you know how much I love you
Heel mijn hart staat open voor jou
My whole heart is open to you
Een glimlach van jou alleen
Just one of your smiles
Dat houdt me wel op de been
That keeps me going
Zo blond met blauwe ogen
So blonde with blue eyes
Zo zie je d'r maar een
You're one of a kind
Jij vroeg me toen voor een dans
You asked me to dance
Ik voelde dit is mijn kans
I felt this was my chance
Het moest er maar van komen
It had to happen
Wij zweefden als in trance
We danced like in a trance
Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
When the night disappears and the sun shines again
Als ik jou zo zie klinkt een symfonie
When I see you, I hear a symphony
En je weet hoeveel ik van je hou
And you know how much I love you
Heel mijn hart staat open voor jou
My whole heart is open to you
Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
When the night disappears and the sun shines again
Als ik jou zo zie klinkt een symfonie
When I see you, I hear a symphony
En je weet hoeveel ik van je hou
And you know how much I love you
Heel mijn hart staat open voor jou
My whole heart is open to you
Jij kan op mij vertrouwen
You can always rely on me
Mijn hele leven lang
My whole life long
Want ik blijf steeds bij jou
Because I will always be with you
Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
When the night disappears and the sun shines again
Als ik jou zo zie klinkt een symfonie
When I see you, I hear a symphony
En je weet hoeveel ik van je hou
And you know how much I love you
Heel mijn hart staat open voor jou
My whole heart is open to you
Als de nacht verdwijnt en de zon weer schijnt
When the night disappears and the sun shines again
Als ik jou zo zie klinkt een symfonie
When I see you, I hear a symphony
En je weet hoeveel ik van je hou
And you know how much I love you
Heel mijn hart staat open voor jou
My whole heart is open to you





Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.