Paroles et traduction Jan Smit - Als De Nacht Verdwijnt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als De Nacht Verdwijnt (Live)
Когда ночь исчезает (Live)
Ik
weet
niet
meer
wat
ik
doe
Я
не
знаю,
что
делаю,
Waar
moet
dat
toch
nou
naar
toe
Куда
это
все
ведет,
Soms
loop
ik
maar
te
dromen
Иногда
я
просто
мечтаю,
Het
is
een
ratjetoe
Это
такая
путаница.
Mijn
leven
was
naar
de
maan
Моя
жизнь
перевернулась,
Meteen
toen
ik
jou
zag
staan
Как
только
я
тебя
увидел,
Wat
mij
is
overkomen
То,
что
со
мной
случилось,
Kan
ik
niet
langer
aan
Больше
не
могу
выносить.
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
солнце
снова
светит,
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония,
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Всё
мое
сердце
открыто
для
тебя.
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
солнце
снова
светит,
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония,
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Всё
мое
сердце
открыто
для
тебя.
Een
glimlach
van
jou
alleen
Только
твоя
улыбка,
Dat
houdt
me
wel
op
de
been
Держит
меня
на
ногах,
Zo
blond
met
blauwe
ogen
Такая
блондинка
с
голубыми
глазами,
Zo
zie
je
d'r
maar
een
Такую
больше
не
найти.
Jij
vroeg
me
toen
voor
een
dans
Ты
пригласила
меня
на
танец,
Ik
voelde
dit
is
mijn
kans
Я
почувствовал,
что
это
мой
шанс,
Het
moest
er
maar
van
komen
Это
должно
было
случиться,
Wij
zweefden
als
in
trance
Мы
парили,
как
в
трансе.
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
солнце
снова
светит,
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония,
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Всё
мое
сердце
открыто
для
тебя.
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
солнце
снова
светит,
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония,
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Всё
мое
сердце
открыто
для
тебя.
Jij
kan
op
mij
vertrouwen
Ты
можешь
на
меня
положиться,
Mijn
hele
leven
lang
Всю
мою
жизнь,
Want
ik
blijf
steeds
bij
jou
Ведь
я
всегда
буду
с
тобой.
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
солнце
снова
светит,
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония,
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Всё
мое
сердце
открыто
для
тебя.
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
солнце
снова
светит,
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония,
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Всё
мое
сердце
открыто
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.