Jan Smit - Als Je Lacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Smit - Als Je Lacht




Als Je Lacht
Если ты улыбаешься
Leeg zijn alle straten waar ik ga
Пусты все улицы, где я брожу,
T Is alsof ik even niet besta
Словно я и вовсе не существую.
Vogels fluiten niet zoals voorheen
Птицы не поют, как прежде пели,
In een volle stad en toch alleen
В людном городе, а я один на свете.
Maar hoe, als je lacht
Но как же, если ты улыбаешься,
Zijn mn wonden weer geheeld
Мои раны вновь заживают.
Hoe als je lacht, worden hart, en hoofd en ziel opnieuw gestreeld
Как же, если ты улыбаешься, мое сердце, разум и душа вновь ла caressent.
Geef mij heel even dan, dat gevoel dat ik niet zonder kan
Дай мне хоть на миг то чувство, без которого я не могу жить.
Want je weet dat ik nooit zo verder kan leven
Ведь ты знаешь, что я не смогу так дальше существовать.
Toe, laat mij even dan nog een nacht waaraan ik denken kan
Прошу, дай мне еще одну ночь, о которой я смогу вспоминать.
Want je bent voor mij de wereld waarin ik leef
Ведь ты для меня - весь мир, в котором я живу.
Honderdduizend mensen om me heen
Сотни тысяч людей вокруг меня,
Dolend in een park en toch alleen
Брожу в парке, но все равно один.
Maar hoe, als je lacht
Но как же, если ты улыбаешься,
Zijn mn wonden weer geheeld
Мои раны вновь заживают.
Geef mij heel even dan, dat gevoel dat ik niet zonder kan
Дай мне хоть на миг то чувство, без которого я не могу жить.
Want je weet dat ik nooit zo verder kan leven
Ведь ты знаешь, что я не смогу так дальше существовать.
Toe, laat mij even dan nog een nacht waaraan ik denken kan
Прошу, дай мне еще одну ночь, о которой я смогу вспоминать.
Want je bent voor mij de wereld waarin ik leef
Ведь ты для меня - весь мир, в котором я живу.
Oh breng me dan, naar waar ik verder leven kan
О, отведи меня туда, где я смогу жить дальше,
Met alle smart in innig hart
Со всей болью в любящем сердце.
Want hoe, als je lacht zijn mn wonden weer geheeld
Ведь как же, если ты улыбаешься, мои раны вновь заживают.
Hoe, als je lacht worden hart en hoofd en ziel opnieuw gestreeld
Как же, если ты улыбаешься, мое сердце, разум и душа вновь ла caressent.
Geef mij heel even dan, dat gevoel dat ik niet zonder kan
Дай мне хоть на миг то чувство, без которого я не могу жить.
Want je weet dat ik nooit zo verder kan leven
Ведь ты знаешь, что я не смогу так дальше существовать.
Toe, laat mij even dan nog een nacht waaraan ik denken kan
Прошу, дай мне еще одну ночь, о которой я смогу вспоминать.
Want je bent voor mij de wereld waarin ik leef
Ведь ты для меня - весь мир, в котором я живу.





Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol, Jan Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.