Paroles et traduction Jan Smit - Altijd Daar (Live In Ahoy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altijd Daar (Live In Ahoy)
Always There (Live In Ahoy)
Iedere
avond.
Every
evening,
Voor
dat
ik
slapen
ga.
Before
I
go
to
sleep,
Al
ben
ik
nog
zo
moe,
Even
though
I'm
so
tired,
Kruip
ik
even
dicht
naar
je
toe.
I
creep
up
close
to
you.
Om
te
voelen
waar
me
bloed
voor
stroomt,
To
feel
what
my
blood
flows
for,
En
me
hart
sneller
van
slaat.
And
my
heart
beats
faster.
Om
te
zijn
bij
wie
m'n
liefde
hoort.
To
be
with
the
one
my
love
belongs
to.
Ik
zou
jou
voor
geen
goud
willen
ruilen
I
wouldn't
trade
you
for
the
world.
Zonder
jou
zou
ik
elke
dag
huilen
Without
you,
I
would
cry
every
day.
Want
jij
bent
thuis
onze
zon
in
huis
Because
you
are
our
sun
at
home
Die
haar
stralen
verspreid
overal
Who
spreads
her
rays
everywhere
Ik
zou
jou
voor
geen
goud
willen
ruilen
I
wouldn't
trade
you
for
the
world.
Achter
jou
kan
ik
mij
soms
verschuilen
Behind
you,
I
can
sometimes
hide.
Want
jij
staat
klaar
jij
bent
altijd
daar
waar
je
nodig
bent
voor
mij
Because
you
are
there
for
me
when
I
need
you.
Iedere
morgen.
Every
morning.
Voor
dat
de
wekker
gaat
ben
ik
allang
ontwaakt,
Before
the
alarm
clock
goes
off,
I'm
already
awake,
Heb
ik
jou
al
wakker
gemaakt.
I've
already
woken
you
up.
Om
te
zeggen
dat
je
mooier
bent,
To
say
that
you
are
more
beautiful
Dan
de
mooiste
melodie.
Than
the
most
beautiful
melody.
Dat
mijn
hart
alleen
maar
jou
behoort.
That
my
heart
belongs
only
to
you.
Ik
zou
jou
voor
geen
goud
willen
ruilen
I
wouldn't
trade
you
for
the
world.
Zonder
jou
zou
ik
elke
dag
huilen
Without
you,
I
would
cry
every
day.
Want
jij
bent
thuis
onze
zon
in
huis
Because
you
are
our
sun
at
home
Die
haar
stralen
verspreid
overal
Who
spreads
her
rays
everywhere
Ik
zou
jou
voor
geen
goud
willen
ruilen
I
wouldn't
trade
you
for
the
world.
Achter
jou
kan
ik
mij
soms
verschuilen
Behind
you,
I
can
sometimes
hide.
Want
jij
staat
klaar
jij
bent
altijd
daar
waar
je
nodig
bent
voor
mij
Because
you
are
there
for
me
when
I
need
you.
Ooit
als
we
samen
veel
ouder
zijn
dan
we
nu
zijn
Someday
when
we're
much
older
than
we
are
now,
Weet
ik
dat
jij
er
zal
zijn
voor
mij
altijd...
I
know
that
you'll
be
there
for
me
always...
Ik
zou
jou
voor
geen
goud
willen
ruilen
I
wouldn't
trade
you
for
the
world.
Zonder
jou
zou
ik
elke
dag
huilen
Without
you,
I
would
cry
every
day.
Want
jij
bent
thuis
onze
zon
in
huis
Because
you
are
our
sun
at
home
Die
haar
stralen
verspreid
overal
Who
spreads
her
rays
everywhere
Ik
zou
jou
voor
geen
goud
willen
ruilen
I
wouldn't
trade
you
for
the
world.
Achter
jou
kan
ik
mij
soms
verschuilen
Behind
you,
I
can
sometimes
hide.
Want
jij
staat
klaar
jij
bent
altijd
daar
waar
je
nodig
bent
voor
mij...
Because
you
are
there
for
me
when
I
need
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cees Tol, Thomas Tol, Jan Smit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.