Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tikkend
op
de
ruiten
Klopfend
an
die
Scheiben
Niemand
zie
je
buiten
Niemand
ist
draußen
zu
sehen
Ik
slaak
een
diepe
zucht
Ich
stoße
einen
tiefen
Seufzer
aus
Het
valt
met
bakken
uit
de
lucht
Es
schüttet
wie
aus
Eimern
Wegen
vol
met
water
Straßen
voller
Wasser
Daarom
ben
ik
later
Deshalb
komme
ich
später
Wel
een
beetje
nat
Ziemlich
nass
Dus
'k
kan
gelijk
met
jou
in
bad
Also
kann
ich
gleich
mit
dir
in
die
Wanne
Maar
zelfs
de
regen
Aber
selbst
der
Regen
Houdt
mij
niet
tegen
Hält
mich
nicht
auf
Op
de
lange
weg
naar
huis
Auf
dem
langen
Weg
nach
Haus
Nog
even
dan
ben
ik
weer
thuis
Noch
kurz,
dann
bin
ich
wieder
zu
Haus
Om
jou
te
strelen
Um
dich
zu
streicheln
De
nacht
te
delen
Die
Nacht
zu
teilen
Die
gedachten
maakt
me
blij
Diese
Gedanken
machen
mich
froh
Er
is
er
een
en
dat
ben
altijd
jij
Es
gibt
nur
eine
und
das
bist
immer
du
Bijna
alle
dagen
Fast
jeden
Tag
Bleef
ik
aan
je
vragen
Fragte
ich
dich
wieder
Deze
keer
met
mij
Dieses
Mal
mit
mir
Vandaar
dat
ik
naar
jou
toe
rij
Deshalb
fahre
ich
zu
dir
Zonder
al
dat
water
Ohne
all
das
Wasser
Kan
nu
wel
gelijk
met
jou
in
bad
Kann
jetzt
gleich
mit
dir
in
die
Wanne
Maar
zelfs
de
regen
Aber
selbst
der
Regen
Houdt
mij
niet
tegen
Hält
mich
nicht
auf
Op
de
lange
weg
naar
huis
Auf
dem
langen
Weg
nach
Haus
Nog
even
dan
ben
ik
weer
thuis
Noch
kurz,
dann
bin
ich
wieder
zu
Haus
Om
jou
te
strelen
Um
dich
zu
streicheln
De
nacht
te
delen
Die
Nacht
zu
teilen
Die
gedachten
maakt
me
blij
Diese
Gedanken
machen
mich
froh
Er
is
er
een
en
dat
ben
altijd
jij
Es
gibt
nur
eine
und
das
bist
immer
du
Jij
bent
de
droom
voor
mij
Du
bist
der
Traum
für
mich
Die
steeds
opnieuw
begint
Der
immer
wieder
neu
beginnt
Ooit
komt
die
uit
als
ik
Einst
wird
er
wahr,
wenn
ich
In
jou
de
ware
vind
In
dir
die
Wahre
find'
Maar
zelfs
de
regen
Aber
selbst
der
Regen
Houdt
mij
niet
tegen
Hält
mich
nicht
auf
Op
de
lange
weg
naar
huis
Auf
dem
langen
Weg
nach
Haus
Nog
even
dan
ben
ik
weer
thuis
Noch
kurz,
dann
bin
ich
wieder
zu
Haus
Om
jou
te
strelen
Um
dich
zu
streicheln
De
nacht
te
delen
Die
Nacht
zu
teilen
Die
gedachten
maakt
me
blij
Diese
Gedanken
machen
mich
froh
Er
is
er
een
en
dat
ben
altijd
jij
Es
gibt
nur
eine
und
das
bist
immer
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Smit
Album
Leef
date de sortie
14-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.