Jan Smit - De Hoeken Van De Kamer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Smit - De Hoeken Van De Kamer




De Hoeken Van De Kamer
Углы Комнаты
Ik kan me niet meer beheersen nu ik zo naar je kijk
Я больше не могу себя сдерживать, когда смотрю на тебя,
En zit te bedenken dat ik dronken ben of lijk
И думаю, что я пьян или схожу с ума.
'K zit in een andere wereld
Я в другом мире,
Ik zie er echt niet meer uit en ik aanshouw hoe jij danst met iedereen
Я выгляжу ужасно, и я вижу, как ты танцуешь со всеми.
Met m'n vrienden gaat het niet beter ik wil gaan het liefst meteen
Моим друзьям тоже не лучше, я хочу уйти прямо сейчас,
Kleuren in je haar, maar ik ga niet naar huis zonder jou
Цветные пряди в твоих волосах, но я не уйду домой без тебя.
Oh, wat zal 'k is aan je laten zien
О, что же я тебе покажу,
De hoeken van de kamer
Все углы этой комнаты,
Waar jij me laat zweven
Где ты позволяешь мне парить.
Zal je alles geven
Я отдам тебе всё,
En lijkt het je in bed misschien
И, может быть, в постели тебе покажется
Toch ietsje aangenamer
Чуть приятнее,
Vannacht nog of morgenvroeg
Сегодня ночью или завтра утром,
Van jou krijg ik nooit genoeg
Тебя мне всегда мало.
We slenteren over straat ik lach om hoe je vertelt wat ie zei
Мы бродим по улице, я смеюсь над тем, как ты рассказываешь, что он сказал.
Ik trek je tegen me aan en voel me trots jij bent van mij
Я притягиваю тебя к себе и чувствую гордость, ты моя.
Schat heb je misschien de sleutel
Милая, у тебя есть ключи?
Gooi je kleren op de grond net als ik
Бросай свою одежду на пол, как и я.
Oh, wat zal 'k is aan je laten zien
О, что же я тебе покажу,
De hoeken van de kamer
Все углы этой комнаты,
Waar jij me laat zweven
Где ты позволяешь мне парить.
Zal je alles geven
Я отдам тебе всё,
En lijkt het je in bed misschien
И, может быть, в постели тебе покажется
Toch ietsje aangenamer
Чуть приятнее,
Vannacht nog of morgenvroeg
Сегодня ночью или завтра утром,
Van jou krijg ik nooit genoeg
Тебя мне всегда мало.
Niemand die zo mooi is als jij
Никто не так красив, как ты,
Niemand die me beter begrijpt
Никто не понимает меня лучше,
Niemand die zo graag een bierglas achterover slaat
Никто так не любит опрокинуть стакан пива,
Maar jij bent daartoe in staat
Но ты на это способна.
Dus
Итак,
Oh, wat zal 'k is aan je laten zien
О, что же я тебе покажу,
De hoeken van de kamer
Все углы этой комнаты,
Waar jij me laat zweven
Где ты позволяешь мне парить.
Zal je alles geven
Я отдам тебе всё,
En lijkt het je in bed misschien
И, может быть, в постели тебе покажется
Toch ietsje aangenamer
Чуть приятнее,
Vannacht nog of morgenvroeg
Сегодня ночью или завтра утром,
Bij jou thuis of in de kroeg
У тебя дома или в баре,
Van jou krijg ik nooit genoeg
Тебя мне всегда мало.





Writer(s): Johannes H M Jan Smit, Edwin R G De Groot, Jason Dean Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.