Paroles et traduction Jan Smit - De Bliksem Slaat In
Ik
weet
niet
meer
waar
ik
ben
Я
не
помню,
где
я
нахожусь
Ik
weet
niet
meer
wat
ik
doe
Я
не
помню,
что
я
делаю
Ik
denk
niet
meer
na
Я
больше
не
думаю
Ik
hoor
niet
meer
wat
men
zegt
Я
больше
не
слышу,
что
говорят
Ik
knik
als
dat
wordt
verwacht
Я
киваю,
когда
от
меня
ожидают
Maar
ik
luister
niet
echt
Но
на
самом
деле
я
не
слушаю
M'n
vrienden
die
zijn
't
zat
Мои
друзья,
которые
сыты
по
горло
Ze
hebben
niets
meer
aan
mij
У
них
больше
ничего
нет
для
меня
Ik
ga
naar
de
kroeg
Я
иду
в
бар
Maar
doe
niet
echt
met
ze
mee
Но
на
самом
деле
не
присоединяйтесь
к
ним
Ik
lach
als
ik
lachen
moet
Я
смеюсь,
когда
мне
нужно
смеяться
En
zeg
zomaar
nee
И
просто
скажи
"нет"
De
bliksem
slaat
in
Молния
ударяет
Wanneer
je
mijn
lichaam
streelt
Когда
ты
ласкаешь
мое
тело
De
vonk
wordt
een
vlam
Искра
становится
пламенем
En
ik
weet
niet
meer
('k
heb
echt
geen
idee)
И
я
не
помню
(я
действительно
понятия
не
имею)
Hoe
ik
die
blussen
kan
Как
его
потушить
Ik
laat
je
begaan
en
volg
je
in
je
spel
Я
позволяю
тебе
брать
на
себя
обязательства
и
следовать
за
тобой
в
твоей
игре
'K
wil
nooit
meer
uit
deze
roes
Я
никогда
больше
не
хочу
выбираться
из
этой
колеи.
De
wereld
die
draait
wel
door
Мир,
который
проходит
через
En
als
ik
ontwaak
И
когда
я
просыпаюсь
Dan
kus
jij
me
weer
in
slaap
Потом
ты
целуешь
меня,
возвращая
ко
сну
Ik
voel
jou
zachte
mond
op
m'n
huid
Я
чувствую
твой
мягкий
рот
на
своей
коже
Mijn
hard
gaat
te
keer
Мой
труд
идет
ко
временам
De
bliksem
slaat
in
Молния
ударяет
De
bliksem
slaat
in
Молния
ударяет
Wanneer
je
mijn
lichaam
streelt
Когда
ты
ласкаешь
мое
тело
De
vonk
wordt
een
vlam
Искра
становится
пламенем
En
ik
weet
niet
meer
('k
heb
echt
geen
idee)
И
я
не
помню
(я
действительно
понятия
не
имею)
Hoe
ik
die
blussen
kan
Как
я
могу
его
погасить
De
bliksem
slaat
in
Молния
ударяет
'T
vuur
gaat
zo
razend
snel
Огонь
разгорается
так
быстро
Ik
laat
je
begaan
en
volg
je
in
je
spel
Я
позволяю
тебе
брать
на
себя
обязательства
и
следовать
за
тобой
в
твоей
игре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol, Ana Da Silva Patricio Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.