Paroles et traduction Jan Smit - De Zomer Voorbij
De Zomer Voorbij
Лето прошло
De
zomer
begon
Лето
началось,
Toen
ik
zag
wat
ze
kon
met
dat
hart
van
mij
Когда
я
увидел,
что
ты
можешь
сделать
с
моим
сердцем.
Hmm,
bijde
hante
meid
Хмм,
дерзкая
девчонка,
Allang
weer
verleden
tijd
Давно
уже
прошлое.
Vreugde
vergaat
Радость
исчезает,
Als
je
plotseling
ontwaakt
Когда
ты
внезапно
просыпаешься
En
de
werkelijkheid
И
реальность
Altijd
weer
anders
blijkt
Всегда
оказывается
другой.
En
zij
met
een
ander
vrijdt
И
ты
развлекаешься
с
другим.
Laat
het
eind
van
de
zomer
maar
komen
Пусть
приходит
конец
лета,
Ik
heb
m'n
dromen
У
меня
есть
мои
мечты.
'K
heb
de
tijd
voor
m'n
vrijheid
genomen
Я
взял
время
для
своей
свободы.
Nou
denk
ik
aan
al
wat
je
zei
Теперь
я
думаю
обо
всем,
что
ты
говорила,
En
gaat
in
de
hoop
dat
je
droomt
over
mij
И
живу
в
надежде,
что
ты
мечтаешь
обо
мне.
De
zomer
voorbij
Лето
прошло.
Lasten
te
dragen
Бремя
нести,
Als
kleuren
vervagen
naar
goud
en
bruin
Когда
цвета
блекнут
до
золотого
и
коричневого.
Maar
herinnering
kleeft
aan
de
foto's
Но
воспоминания
цепляются
за
фотографии,
En
even
ben
jij
d'r
weer
И
на
мгновение
ты
снова
здесь,
Net
als
die
eerste
keer
Как
в
тот
самый
первый
раз.
Zo'n
zomer
komt
niet
meer
Такого
лета
больше
не
будет.
Laat
het
eind
van
de
zomer
maar
komen
Пусть
приходит
конец
лета,
Ik
heb
m'n
dromen
У
меня
есть
мои
мечты.
'K
heb
de
tijd
voor
m'n
vrijheid
genomen
Я
взял
время
для
своей
свободы.
Nou
denk
ik
aan
al
wat
je
zei
Теперь
я
думаю
обо
всем,
что
ты
говорила,
En
gaat
in
de
hoop
dat
je
droomt
over
mij
И
живу
в
надежде,
что
ты
мечтаешь
обо
мне.
De
zomer
voorbij
Лето
прошло.
Laat
het
eind
van
de
zomer
maar
komen
Пусть
приходит
конец
лета,
Ik
heb
m'n
dromen
У
меня
есть
мои
мечты.
'K
heb
de
tijd
voor
m'n
vrijheid
genomen
Я
взял
время
для
своей
свободы.
Nou
denk
ik
aan
al
wat
je
zei
Теперь
я
думаю
обо
всем,
что
ты
говорила,
En
gaat
in
de
hoop
dat
je
droomt
over
mij
И
живу
в
надежде,
что
ты
мечтаешь
обо
мне.
De
zomer
voorbij
Лето
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaap Jacobus H M Kwakman, Jaap Jacobus J M Schilder, Jan Johannes C M Keuken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.