Paroles et traduction Jan Smit - Heel Mijn Leven
Steeds
als
ik
jou
weer
zie
lopen
Каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
ты
идешь.
Dan
zijn
mijn
gedachten
bij
jou
Тогда
мои
мысли
с
тобой.
Want
jij
bent
alles
voor
mij
Потому
что
ты
для
меня
все.
Elke
nacht
denk
ik
aan
jou
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе.
Ik
fluister
jou
naam
in
mijn
dromen
Я
шепчу
твое
имя
в
своих
снах.
Ik
tel
elk
uur
elke
dag
Я
считаю
каждый
час
каждый
день
Tot
jij
weer
terug
komt
bij
mij
Пока
ты
не
вернешься
ко
мне.
'T
is
een
feest
als
jij
weer
lacht
Это
вечеринка,
когда
ты
снова
смеешься.
Heel
mijn
leven,
wil
ik
geven
Всю
свою
жизнь
я
хочу
отдавать.
'T
is
voor
jou
als
wij
samen
zo
verder
gaan
Это
для
тебя,
если
мы
будем
продолжать
в
том
же
духе
вместе.
Voor
altijd,
ja
zolang
als
er
sterren
staan
Вечно,
да,
пока
есть
звезды.
'K
breng
je
rozen,
ik
zal
zingen
"Я
принесу
тебе
розы,
я
буду
петь.
Van
de
morgen
tot
laat
in
de
als
de
avond
valt
С
утра
до
поздней
ночи.
Geloof
me,
zonder
jou
kan
ik
niet
bestaan
Поверь
мне,
без
тебя
я
не
могу
существовать.
Kom
geef
mij
je
hand
Подойди,
дай
мне
руку.
Loop
met
me
langs
dit
mooie
strand
Прогуляйся
со
мной
по
этому
прекрасному
пляжу.
Kom
aan
m'n
zij
Подойди
ко
мне.
'K
breng
je
rozen,
ik
zal
zingen
"Я
принесу
тебе
розы,
я
буду
петь.
Van
de
morgen
tot
laat
als
de
avond
valt
С
утра
до
поздней
ночи.
Geloof
me,
zonder
jou
kan
ik
niet
bestaan
Поверь
мне,
без
тебя
я
не
могу
существовать.
Hoe
kan
ik
jou
ooit
vergeten
Как
я
могу
забыть
тебя?
In
jouw
stem
klinkt
een
lied,
een
chanson
В
твоем
голосе
звучит
песня,
шансон.
Dus
neem
mij
mee
op
een
reis
Так
возьми
меня
с
собой
в
путешествие.
Naar
een
land
ver
in
de
zon
В
страну,
что
далеко
под
солнцем.
Heel
mijn
leven,
wil
ik
geven
Всю
свою
жизнь
я
хочу
отдавать.
'T
is
voor
jou
als
wij
samen
zo
verder
gaan
Это
для
тебя,
если
мы
будем
продолжать
в
том
же
духе
вместе.
Voor
altijd,
ja
zolang
er
sterren
staan
Вечно,
да,
пока
есть
звезды.
'K
breng
je
rozen,
ik
zal
zingen
"Я
принесу
тебе
розы,
я
буду
петь.
Van
de
morgen
tot
laat
als
de
avond
valt
С
утра
до
поздней
ночи.
Geloof
me,
zonder
jou
kan
ik
niet
bestaan
Поверь
мне,
без
тебя
я
не
могу
существовать.
Kom
geef
mij
je
hand
Подойди,
дай
мне
руку.
Loop
met
mij
langs
dit
mooie
strand
Прогуляйся
со
мной
по
этому
прекрасному
пляжу.
Kom
aan
m'n
zij
Подойди
ко
мне.
'K
breng
je
rozen,
ik
zal
zingen
"Я
принесу
тебе
розы,
я
буду
петь.
Van
de
morgen
tot
laat
als
de
avond
valt
С
утра
до
поздней
ночи.
Geloof
me,
zonder
jou
kan
ik
niet
bestaan
Поверь
мне,
без
тебя
я
не
могу
существовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.