Paroles et traduction Jan Smit - Het leven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voor
ik
's
avonds
naar
m'n
kamer
ga
Before
I
go
back
to
my
room
in
the
evening
Denk
ik
over
vele
dingen
na
I
think
about
many
things
Ik
denk
aan
hoe
de
wereld
zou
zijn
zonder
de
zon
I
think
of
what
the
world
would
be
like
without
the
sun
Wat
zou
het
gek
zijn
als
die
niet
bestond
What
would
it
be
without
it
Het
leven
duurt
maar
even
Life
lasts
only
a
while
Wees
blij
als
dan
de
zon
weer
naar
je
lacht
Be
happy
if
the
sun
smiles
at
you
then
Ja
het
leven
duurt
maar
even,
Yes
life
lasts
only
a
while,
Het
komt
vaak
anders
dan
je
had
verwacht
It
often
is
different
than
what
you
expected
Je
moet
geven,
leven
en
nemen
You
have
to
give,
live
and
take
Doe
altijd
wat
je
wilt,
volg
je
gevoel
Always
do
what
you
want,
follow
your
feelings
Want
dan
weet
je
een
ding
is
zeker
Because
then
you
know
one
thing
for
sure
Je
gaat
je
eigen
weg,
That
you
take
your
own
path,
En
dat
is
nou
precies
wat
ik
bedoel
And
that
is
exactly
what
I
mean
Het
zijn
de
kleine
dingen
die
je
doet
It
is
the
little
things
that
you
do
Schouderklopjes
of
gewoon
een
zoen
A
little
tap
on
the
shoulder
or
just
a
kiss
Je
maakt
een
complimentje
en
dat
maakt
mensen
blij
You
give
a
compliment
and
that
makes
people
happy
Kon
iedereen
maar
altijd
vrolijk
zijn
If
everyone
could
always
be
happy
Het
leven
duurt
maar
even
Life
lasts
only
a
while
Wees
blij
als
dan
de
zon
weer
naar
je
lacht
Be
happy
when
the
sun
smiles
at
you
then
Ja
het
leven
duurt
maar
even
Yes,
life
lasts
only
a
while
Het
komt
vaak
anders
dan
je
had
verwacht
It
is
often
different
that
what
you
expected
Je
moet
geven,
leven
en
nemen
You
have
to
give,
live
and
take
Doe
altijd
wat
je
wilt
volg
je
gevoel
Always
do
what
you
want,
follow
your
feelings
Want
dan
weet
je
een
ding
is
zeker
Because
then
you
know
one
thing
for
sure
Je
gaat
je
eigen
weg,
That
you
take
your
own
path,
En
dat
is
nou
precies
wat
ik
bedoel
And
that
is
exactly
what
I
mean
Je
maakt
een
complimentje
en
dat
maakt
mensen
blij
You
give
a
compliment
and
that
makes
people
happy
Kon
iedereen
maar
altijd
vrolijk
zijn
If
everyone
could
always
be
happy
Je
moet
geven,
leven
en
nemen
You
have
to
give,
live
and
take
Doe
altijd
wat
je
wilt
volg
je
gevoel
Always
do
what
you
want,
follow
your
feelings
Want
dan
weet
je
een
ding
is
zeker
Because
then
you
know
one
thing
for
sure
Je
gaat
je
eigen
weg,
That
you
take
your
own
path,
En
dat
is
nou
precies
wat
ik
bedoel
And
that
is
exactly
what
I
mean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAN JOHANNES H M SMIT, THOMAS TOL, CORNELIS TOL, SIMON N KEIZER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.