Jan Smit - Hoe kan ik van je dromen (Live) - traduction des paroles en allemand

Hoe kan ik van je dromen (Live) - Jan Smittraduction en allemand




Hoe kan ik van je dromen (Live)
Wie kann ich von dir träumen (Live)
Oh, ik wacht, elke nacht,
Oh, ich warte, jede Nacht,
Op een vallende ster.
Auf eine Sternschnuppe.
Ik wens dat jij hier komt en zegt:
Ich wünsch mir, dass du herkommst und sagst:
Ben vol van verdriet,
"Ich bin voller Kummer,
'T was misschien niet onze tijd.
Es war vielleicht nicht unsere Zeit.
Maar jij hoort bij mij.
Aber du gehörst zu mir."
Het duurt nu zeven dagen lang,
Es dauert nun schon sieben Tage lang,
Dat ik de slaap niet vatten kan.
Dass ich keinen Schlaf finden kann.
Laatst sprak ik je 's nachts;
Letztens sprach ich nachts mit dir;
Ge huilde aan de telefoon.
Du weintest am Telefon.
Het was maar een droom.
Es war nur ein Traum.
Want hoe kan ik van je dromen,
Denn wie kann ich von dir träumen,
Als je mij niet slapen laat.
Wenn du mich nicht schlafen lässt.
Mijn nachten duren langer,
Meine Nächte dauern länger,
Als jij niet met me praat.
Wenn du nicht mit mir sprichst.
Ik heb uren liggen staren,
Ich habe stundenlang wachgelegen und gestarrt,
Met het bed onder m'n rug.
Mit dem Bett unter meinem Rücken.
Ik wil gewoon gaan slapen,
Ich will einfach nur schlafen gehen,
Ik wil mijn dromen terug!
Ich will meine Träume zurück!
Lig weer in bed,
Liege wieder im Bett,
'T is net of in mijn hart de zon verdwijnt.
Es ist, als ob in meinem Herzen die Sonne verschwindet.
Voelt als een winters jaargetij.
Fühlt sich an wie Winter.
Oh kom toch bij mij,
Oh komm doch zu mir,
Maak een eind aan die pijn en de kou,
Mach Schluss mit diesem Schmerz und der Kälte,
Want ik hoor bij jou!
Denn ich gehöre zu dir!
Want hoe kan ik van je dromen,
Denn wie kann ich von dir träumen,
Als je mij niet slapen laat.
Wenn du mich nicht schlafen lässt.
Mijn nachten duren langer,
Meine Nächte dauern länger,
Als jij niet met me praat.
Wenn du nicht mit mir sprichst.
Ik heb uren liggen staren,
Ich habe stundenlang wachgelegen und gestarrt,
Met het bed onder m'n rug.
Mit dem Bett unter meinem Rücken.
Ik wil gewoon gaan slapen,
Ich will einfach nur schlafen gehen,
Ik wil mijn dromen terug!
Ich will meine Träume zurück!
Meisjes die ik zie,
Mädchen, die ich sehe,
Vallen in het niet.
Verblassen dagegen.
Geen enkele vrouw,
Keine einzige Frau,
Kan op tegen jou!
Kann es mit dir aufnehmen!
Want hoe kan ik van je dromen,
Denn wie kann ich von dir träumen,
Als je mij niet slapen laat.
Wenn du mich nicht schlafen lässt.
Mijn nachten duren langer,
Meine Nächte dauern länger,
Als jij niet met me praat.
Wenn du nicht mit mir sprichst.
Ik heb uren liggen staren,
Ich habe stundenlang wachgelegen und gestarrt,
Met het bed onder m'n rug.
Mit dem Bett unter meinem Rücken.
Ik wil gewoon gaan slapen,
Ich will einfach nur schlafen gehen,
Ik wil mijn dromen terug!
Ich will meine Träume zurück!
Ik wil gewoon gaan slapen,
Ich will einfach nur schlafen gehen,
Ik wil mijn dromen terug!
Ich will meine Träume zurück!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.