Paroles et traduction Jan Smit - Hou Je Dan Nog Steeds Van Mij (Live In Ahoy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hou Je Dan Nog Steeds Van Mij (Live In Ahoy)
Hou Je Dan Nog Steeds Van Mij (Live In Ahoy)
Hoe
zou
ik
zijn
over
veertig
jaar?
How
would
I
be
forty
years
from
now?
Hou
ik
m'n
zelfde
kop
met
haar?
Will
I
keep
the
same
face
with
hair?
Zou
ik
een
ander
in
de
spiegel
zien?
Would
I
see
a
different
person
in
the
mirror?
Beetje
grijs
wel
misschien
A
little
gray,
maybe
Nu
nog
geen
bezwaar
No
objection
now
Maar
vraag
me
af,
hoe
zie
je
mij
na
zoveel
jaar?
But
I
wonder,
how
do
you
see
me
after
so
many
years?
Want
als
ik
oud
en
wat
versleten
ben
Because
when
I'm
old
and
a
bit
worn
out
Hou
je
dan
nog
steeds
van
mij?
Will
you
still
love
me?
Ik
hoop
dat
jij,
zolang
ik
jou
nog
ken
I
hope
that
you,
as
long
as
I
know
you
Mijn
houvast
wil
blijven
zijn
Want
to
remain
my
support
Ik
wil
met
jou
nog
zoveel
mooie
dingen
doen
I
want
to
do
so
many
more
beautiful
things
with
you
En
leef
voor
elke
dag
en
elke
zoen
And
live
for
every
day
and
every
kiss
Hoe
zou
jij
zijn
over
veertig
jaar?
(hoe
zou
jij
zijn?)
How
would
you
be
forty
years
from
now?
(how
would
you
be?)
Nog
steeds
dat
lange
blonde
haar?
Still
that
long
blonde
hair?
Zou
jij
wat
anders
in
de
spiegel
zien?
(wat
zou
jij
zien?)
Would
you
see
something
else
in
the
mirror?
(what
would
you
see?)
Maar
stel
je
voor,
hoe
zou
het
zijn
na
zoveel
jaar?
But
imagine,
what
would
it
be
like
after
so
many
years?
Want
als
ik
oud
en
wat
versleten
ben
Because
when
I'm
old
and
a
bit
worn
out
Hou
je
dan
nog
steeds
van
mij?
Will
you
still
love
me?
Ik
hoop
dat
jij,
zolang
ik
jou
nog
ken
I
hope
that
you,
as
long
as
I
know
you
Mijn
houvast
wil
blijven
zijn
Want
to
remain
my
support
Ik
wil
met
jou
nog
zoveel
mooie
dingen
doen
I
want
to
do
so
many
more
beautiful
things
with
you
En
leef
voor
elke
dag
en
elke
zoen
And
live
for
every
day
and
every
kiss
Arm
of
rijk,
zolang
we
er
maar
komen
Poor
or
rich,
as
long
as
we
make
it
Over
veertig
jaar
Forty
years
from
now
Want
als
ik
oud
en
wat
versleten
ben
Because
when
I'm
old
and
a
bit
worn
out
Hou
je
dan
nog
steeds
van
mij?
Will
you
still
love
me?
Ik
hoop
dat
jij,
zolang
ik
jou
nog
ken
I
hope
that
you,
as
long
as
I
know
you
Mijn
houvast
wil
blijven
zijn
Want
to
remain
my
support
Ik
wil
met
jou
nog
zoveel
mooie
dingen
doen
I
want
to
do
so
many
more
beautiful
things
with
you
En
leef
voor
elke
dag
en
elke
zoen
And
live
for
every
day
and
every
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cees Tol, Thomas Tol, Jan Smit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.