Paroles et traduction Jan Smit - Iedereen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lopend
tussen
mensen
over
straat
Иду
среди
людей
по
улице,
De
één
weet
van
de
ander
niet
waarheen
die
gaat
Один
не
знает,
куда
другой
стремится.
Ik
zie
zakenman
in
pak
met
aktetas
Вижу
бизнесмена
в
костюме
с
портфелем,
Een
jonge
meid
op
weg
naar
school
versneld
haar
pas
Девушка
спешит
в
школу,
ускоряя
шаг
свой
смелый.
Je
ziet
van
alles
als
je
kijkt
zo
om
je
heen
Видно
всё,
когда
смотришь
ты
вокруг,
De
één
is
vrolijk
en
de
ander
doet
gemeen
Один
весел,
а
другой
– настоящий
недруг.
Ik
zie
een
moeder
met
haar
kinderen
op
de
fiets
Вижу
мать
с
детьми
на
велосипеде,
Een
swerver
struint
wat
in
het
park
op
zoek
naar
iets
Бродяга
в
парке
что-то
ищет,
везде
где
он
может.
Maar
iedereen
leeft
zo
z'n
eigen
leven
Но
каждый
живёт
своей
жизнью,
Iedereen
heeft
zo
z'n
eigen
streven
У
каждого
свои
стремления,
мысли.
Overal
op
deze
wereld
zal
het
anders
zijn
Везде
в
этом
мире
всё
будет
иначе,
Want
iedereen
heeft
zo
z'n
eigen
zorgen
Ведь
у
каждого
свои
заботы,
неудачи,
Iedereen
hoopt
op
een
nieuwe
morgen
Каждый
надеется
на
новый
день,
на
новый
шанс,
Laten
we
vooral
genieten
met
elkaar
Давай
же
наслаждаться
вместе,
здесь
и
сейчас.
Kijk
die
oude
mannetjes
op
straat
Смотри
на
этих
старичков
на
улице,
Waarvan
de
één
nog
harder
dan
de
ander
praat
Один
из
которых
громче
другого
говорит,
как
говорится.
Over
het
voetbal,
politiek
of
een
geloof
О
футболе,
политике
или
вере,
De
ene
helft
met
stok,
de
andere
helft
stokdoof
Одна
половина
с
палкой,
другая
– совсем
не
слышит,
ей-ей.
Maar
iedereen
leeft
zo
z'n
eigen
leven
Но
каждый
живёт
своей
жизнью,
Iedereen
heeft
zo
z'n
eigen
streven
У
каждого
свои
стремления,
мысли.
Overal
op
deze
wereld
zal
het
anders
zijn
Везде
в
этом
мире
всё
будет
иначе,
Want
iedereen
heeft
zo
z'n
eigen
zorgen
Ведь
у
каждого
свои
заботы,
неудачи,
Iedereen
hoopt
op
een
nieuwe
morgen
Каждый
надеется
на
новый
день,
на
новый
шанс,
Laten
we
vooral
genieten
met
elkaar
Давай
же
наслаждаться
вместе,
здесь
и
сейчас.
En
als
de
zon
voor
ons
gaat
schijnen
И
когда
солнце
для
нас
засияет,
Lacht
het
geluk
weer
aan
je
zij
Улыбка
счастья
вновь
будет
с
тобой,
Je
zal
de
wolken
zien
verdwijnen
Ты
увидишь,
как
облака
исчезают,
Het
maakt
je
vrolijk,
voel
je
vrij
Это
делает
тебя
счастливой,
почувствуй
себя
собой.
Maar
iedereen
leeft
zo
z'n
eigen
leven
Но
каждый
живёт
своей
жизнью,
Iedereen
heeft
zo
z'n
eigen
streven
У
каждого
свои
стремления,
мысли.
Overal
op
deze
wereld
zal
het
anders
zijn
Везде
в
этом
мире
всё
будет
иначе,
Want
iedereen
heeft
zo
z'n
eigen
zorgen
Ведь
у
каждого
свои
заботы,
неудачи,
Iedereen
hoopt
op
een
nieuwe
morgen
Каждый
надеется
на
новый
день,
на
новый
шанс,
Laten
we
vooral
genieten
met
elkaar
Давай
же
наслаждаться
вместе,
здесь
и
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smit, Tol
Album
Vrienden
date de sortie
10-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.