Paroles et traduction Jan Smit - Laura (Live In Ahoy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura (Live In Ahoy)
Laura (Live In Ahoy)
Ze
lacht
zonder
gevoel
She
laughs
without
feeling
Een
onbereikbaar
doel
An
unreachable
goal
Wordt
er
toch
nog
nagestreefd
Still
being
strived
for
De
geur
van
trotse
moed
The
scent
of
proud
courage
Het
stroomt
nog
door
haar
bloed
It
still
flows
through
her
blood
Haar
naam
is
Laura
Her
name
is
Laura
Een
hele
lieve
meid
A
very
sweet
girl
Als
ik
in
haar
ogen
kijk
When
I
look
into
her
eyes
Ben
ik
de
weg
heel
even
kwijt
I
lose
my
way
for
a
little
while
Een
leven
vol
verdriet
A
life
full
of
sorrow
Al
haar
vrienden
lopen
buiten
All
her
friends
are
walking
outside
Maar
voor
Laura
geldt
dat
niet
But
for
Laura,
that
is
not
the
case
De
smaak
van
haar
gevecht
The
taste
of
her
fight
Het
is
zo
onterecht,
maar
daar
legt
zij
zich
bij
neer
It
is
so
unfair,
but
she
accepts
it
De
stemmen
in
haar
hoofd
The
voices
in
her
head
Waardoor
ze
weer
gelooft
Through
which
she
believes
again
Haar
naam
is
Laura
Her
name
is
Laura
Een
hele
lieve
meid
A
very
sweet
girl
Als
ik
in
haar
ogen
kijk
When
I
look
into
her
eyes
Ben
ik
de
weg
heel
even
kwijt
I
lose
my
way
for
a
little
while
Een
leven
vol
verdriet
A
life
full
of
sorrow
Al
haar
vrienden
lopen
buiten
All
her
friends
are
walking
outside
Maar
voor
Laura
geldt
dat
niet
But
for
Laura,
that
is
not
the
case
Is
alles
nu
voorbij?
Is
it
all
over
now?
Laat
het
leven
je
nooit
meer
vrij?
Will
life
never
set
you
free
again?
Haar
naam
is
Laura
Her
name
is
Laura
Een
hele
lieve
meid
A
very
sweet
girl
Als
ik
in
haar
ogen
kijk
When
I
look
into
her
eyes
Ben
ik
de
weg
heel
even
kwijt
I
lose
my
way
for
a
little
while
Een
leven
vol
verdriet
A
life
full
of
sorrow
Al
haar
vrienden
lopen
buiten
All
her
friends
are
walking
outside
Maar
voor
Laura
geldt
dat
niet
But
for
Laura,
that
is
not
the
case
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon N Keizer, Jan Johannes H M Smit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.