Jan Smit - Leef Nu Het Kan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Smit - Leef Nu Het Kan




Leef Nu Het Kan
Живи, пока можешь
Vogels die verdwalen als de wind ze niet komt halen
Птицы, что теряются, когда ветер их не подхватывает,
Vliegen in een lange rij onverwachts aan mij voorbij
Летят длинной цепочкой, неожиданно проносясь надо мной.
'K heb ze net op tijd zien komen
Я их едва успел заметить,
Was weer half aan het dromen na een lange nacht, aha
Снова чуть не заснул после долгой ночи, ага.
Voetbal kijken ergens in een kroegje verderop
Смотрел футбол где-то в баре неподалеку.
'K was allang niet meer geweest en toen ze wonnen was het feest Eenmaal thuis weer aangekomen zag ik door het bier de bomen en het bos niet meer, aha
Давно там не был, и когда они выиграли, началось веселье. Вернувшись домой, я, из-за выпитого пива, перестал различать деревья и лес, ага.
Zonder sneetjes brood was ik waarschijnlijk half dood
Без бутербродов я бы, наверное, был полумертв,
Als ik vanmorgen niet meteen was opgestaan
Если бы сегодня утром сразу не встал.
Gelijk naar buiten op de fiets al wil m'n hoofd nog even niets
Сразу на улицу, на велосипед, хоть голова моя еще ничего не хочет.
Een nieuwe dag begint, 't is tijd om weer te gaan
Новый день начинается, пора снова в путь.
Leef nu het kan, praat met Jan en alleman
Живи, пока можешь, говори с каждым встречным,
Pluk de dag, wees paraat, laat zien dat je bestaat
Лови момент, будь готов, покажи, что ты существуешь.
Hou van het leven, het leven houdt van jou
Люби жизнь, жизнь любит тебя.
Ga eruit, zegt het voort zodat iedereen het hoort
Выходи, расскажи всем, чтобы все услышали.
Rustig even slapen is het allerbeste wapen
Спокойно поспать лучшее лекарство.
Heb al twee aspirines op tegen de oorlog in m'n kop
Выпил уже две таблетки аспирина от войны в моей голове.
Zou het toch weer langer duren?
Неужели это будет продолжаться еще долго?
Waren dit mijn laatste uren op de wereldbol?
Были ли это мои последние часы на земном шаре?
Aha
Ага.
Zonder sneetjes brood was ik waarschijnlijk half dood
Без бутербродов я бы, наверное, был полумертв,
Als ik vanmorgen niet meteen was opgestaan
Если бы сегодня утром сразу не встал.
Gelijk naar buiten op de fiets al wil m'n hoofd nog even niets
Сразу на улицу, на велосипед, хоть голова моя еще ничего не хочет.
Een nieuwe dag begint, 't is tijd om weer te gaan
Новый день начинается, пора снова в путь.
Leef nu het kan, praat met Jan en alleman
Живи, пока можешь, говори с каждым встречным,
Pluk de dag, wees paraat, laat zien dat je bestaat
Лови момент, будь готов, покажи, что ты существуешь.
Hou van het leven, het leven houdt van jou
Люби жизнь, жизнь любит тебя.
Ga eruit, zegt het voort zodat iedereen het hoort
Выходи, расскажи всем, чтобы все услышали.
Leef nu het kan, praat met Jan en alleman
Живи, пока можешь, говори с каждым встречным,
Pluk de dag, wees paraat, laat zien dat je bestaat
Лови момент, будь готов, покажи, что ты существуешь.
Hou van het leven, het leven houdt van jou
Люби жизнь, жизнь любит тебя.
Ga eruit, zegt het voort zodat iedereen het hoort
Выходи, расскажи всем, чтобы все услышали.
Zonder sneetjes brood was ik waarschijnlijk half dood
Без бутербродов я бы, наверное, был полумертв.
Het is tijd om weer te gaan
Пора снова в путь.
Leef nu het kan, praat met Jan en alleman
Живи, пока можешь, говори с каждым встречным,
Pluk de dag, wees paraat, laat zien dat je bestaat
Лови момент, будь готов, покажи, что ты существуешь.
Hou van het leven, het leven houdt van jou
Люби жизнь, жизнь любит тебя.
Ga eruit, zegt het voort zodat iedereen het hoort
Выходи, расскажи всем, чтобы все услышали.





Writer(s): Jan Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.