Paroles et traduction Jan Smit - Leef Nu Het Kan
Leef Nu Het Kan
Живи, пока можешь
Vogels
die
verdwalen
als
de
wind
ze
niet
komt
halen
Птицы,
что
теряются,
когда
ветер
их
не
подхватывает,
Vliegen
in
een
lange
rij
onverwachts
aan
mij
voorbij
Летят
длинной
цепочкой,
неожиданно
проносясь
надо
мной.
'K
heb
ze
net
op
tijd
zien
komen
Я
их
едва
успел
заметить,
Was
weer
half
aan
het
dromen
na
een
lange
nacht,
aha
Снова
чуть
не
заснул
после
долгой
ночи,
ага.
Voetbal
kijken
ergens
in
een
kroegje
verderop
Смотрел
футбол
где-то
в
баре
неподалеку.
'K
was
allang
niet
meer
geweest
en
toen
ze
wonnen
was
het
feest
Eenmaal
thuis
weer
aangekomen
zag
ik
door
het
bier
de
bomen
en
het
bos
niet
meer,
aha
Давно
там
не
был,
и
когда
они
выиграли,
началось
веселье.
Вернувшись
домой,
я,
из-за
выпитого
пива,
перестал
различать
деревья
и
лес,
ага.
Zonder
sneetjes
brood
was
ik
waarschijnlijk
half
dood
Без
бутербродов
я
бы,
наверное,
был
полумертв,
Als
ik
vanmorgen
niet
meteen
was
opgestaan
Если
бы
сегодня
утром
сразу
не
встал.
Gelijk
naar
buiten
op
de
fiets
al
wil
m'n
hoofd
nog
even
niets
Сразу
на
улицу,
на
велосипед,
хоть
голова
моя
еще
ничего
не
хочет.
Een
nieuwe
dag
begint,
't
is
tijd
om
weer
te
gaan
Новый
день
начинается,
пора
снова
в
путь.
Leef
nu
het
kan,
praat
met
Jan
en
alleman
Живи,
пока
можешь,
говори
с
каждым
встречным,
Pluk
de
dag,
wees
paraat,
laat
zien
dat
je
bestaat
Лови
момент,
будь
готов,
покажи,
что
ты
существуешь.
Hou
van
het
leven,
het
leven
houdt
van
jou
Люби
жизнь,
жизнь
любит
тебя.
Ga
eruit,
zegt
het
voort
zodat
iedereen
het
hoort
Выходи,
расскажи
всем,
чтобы
все
услышали.
Rustig
even
slapen
is
het
allerbeste
wapen
Спокойно
поспать
– лучшее
лекарство.
Heb
al
twee
aspirines
op
tegen
de
oorlog
in
m'n
kop
Выпил
уже
две
таблетки
аспирина
от
войны
в
моей
голове.
Zou
het
toch
weer
langer
duren?
Неужели
это
будет
продолжаться
еще
долго?
Waren
dit
mijn
laatste
uren
op
de
wereldbol?
Были
ли
это
мои
последние
часы
на
земном
шаре?
Zonder
sneetjes
brood
was
ik
waarschijnlijk
half
dood
Без
бутербродов
я
бы,
наверное,
был
полумертв,
Als
ik
vanmorgen
niet
meteen
was
opgestaan
Если
бы
сегодня
утром
сразу
не
встал.
Gelijk
naar
buiten
op
de
fiets
al
wil
m'n
hoofd
nog
even
niets
Сразу
на
улицу,
на
велосипед,
хоть
голова
моя
еще
ничего
не
хочет.
Een
nieuwe
dag
begint,
't
is
tijd
om
weer
te
gaan
Новый
день
начинается,
пора
снова
в
путь.
Leef
nu
het
kan,
praat
met
Jan
en
alleman
Живи,
пока
можешь,
говори
с
каждым
встречным,
Pluk
de
dag,
wees
paraat,
laat
zien
dat
je
bestaat
Лови
момент,
будь
готов,
покажи,
что
ты
существуешь.
Hou
van
het
leven,
het
leven
houdt
van
jou
Люби
жизнь,
жизнь
любит
тебя.
Ga
eruit,
zegt
het
voort
zodat
iedereen
het
hoort
Выходи,
расскажи
всем,
чтобы
все
услышали.
Leef
nu
het
kan,
praat
met
Jan
en
alleman
Живи,
пока
можешь,
говори
с
каждым
встречным,
Pluk
de
dag,
wees
paraat,
laat
zien
dat
je
bestaat
Лови
момент,
будь
готов,
покажи,
что
ты
существуешь.
Hou
van
het
leven,
het
leven
houdt
van
jou
Люби
жизнь,
жизнь
любит
тебя.
Ga
eruit,
zegt
het
voort
zodat
iedereen
het
hoort
Выходи,
расскажи
всем,
чтобы
все
услышали.
Zonder
sneetjes
brood
was
ik
waarschijnlijk
half
dood
Без
бутербродов
я
бы,
наверное,
был
полумертв.
Het
is
tijd
om
weer
te
gaan
Пора
снова
в
путь.
Leef
nu
het
kan,
praat
met
Jan
en
alleman
Живи,
пока
можешь,
говори
с
каждым
встречным,
Pluk
de
dag,
wees
paraat,
laat
zien
dat
je
bestaat
Лови
момент,
будь
готов,
покажи,
что
ты
существуешь.
Hou
van
het
leven,
het
leven
houdt
van
jou
Люби
жизнь,
жизнь
любит
тебя.
Ga
eruit,
zegt
het
voort
zodat
iedereen
het
hoort
Выходи,
расскажи
всем,
чтобы
все
услышали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Smit
Album
Leef
date de sortie
14-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.