Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Op
een
dag
vertelde,
mijn
lieve
oma,
dat
zij
op
weg
ging
heel
alleen.
Однажды
моя
дорогая
бабушка
сказала,
что
она
отправляется
в
путь
совсем
одна.
Voor
haar
allerlaatste
reis,
naar
een
heel
mooi
paradijs.
В
свое
последнее
путешествие,
в
прекрасный
рай.
Ze
zei
toen
lieve
jongen...
als
ik
daar
aankom,
zing
jij
dan
nog
jouw
lied
voor
mij?
Она
сказала
тогда,
дорогой
мой...
когда
я
туда
попаду,
ты
споешь
мне
свою
песню?
Want
dan
voel
ik
mij
niet
zo
alleen.
Ведь
тогда
я
не
буду
чувствовать
себя
такой
одинокой.
Ik
zing
dit
lied
voor
jou
alleen.
Я
пою
эту
песню
только
для
тебя.
Breng
witte
rozen
voor
je
mee.
Приношу
тебе
белые
розы.
O
lieve
oma
waar
'k
van
hou,
Tis
hier
zo
eenzaam
zonder
jou.
О
дедушка,
как
я
тебя
любил,
как
мне
одиноко
без
тебя.
Ik
zing
dit
lied,
voor
jou
steeds
weer.
Я
буду
петь
тебе
эту
песню
снова
и
снова.
En
droog
m'n
tranen
keer
op
keer.
И
вытирать
слезы
вновь
и
вновь.
O
lieve
oma,
'k
hou
van
jou!
van
jou,
van
jou.
О
дедушка,
я
люблю
тебя!
Тебя,
тебя.
Bij
oma
thuis
logeren,
met
al
m'n
vriendjes,
wat
was
dat
toch
een
mooie
tijd.
Оставаться
у
дедушки
дома
со
всеми
моими
друзьями,
какое
же
это
было
прекрасное
время.
We
speelden
scrabble
en
yathzee,
en
altijd
deed
mijn
oma
mee.
Мы
играли
в
скрабл
и
ятзи,
и
мой
дедушка
всегда
присоединялся
к
нам.
En
we
zongen
samen,
de
mooiste
liedjes...
die
oma
kende
van
't
werk
И
мы
пели
вместе
самые
красивые
песни...
которые
дедушка
знал
с
работы.
Maar
haar
mooie
stem
klinkt
nu
niet
meer...
Но
его
прекрасный
голос
больше
не
звучит...
Ik
zing
dit
lied
voor
jou
alleen.
Я
пою
эту
песню
только
для
тебя.
Breng
witte
rozen
voor
je
mee.
Приношу
тебе
белые
розы.
O
lieve
oma
waar
'k
van
hou,
Tis
hier
zo
eenzaam
zonder
jou.
О
дедушка,
как
я
тебя
любил,
как
мне
одиноко
без
тебя.
Ik
zing
dit
lied,
voor
jou
steeds
weer.
Я
буду
петь
тебе
эту
песню
снова
и
снова.
En
droog
m'n
tranen
keer
op
keer.
En
droog
m'n
tranen
keer
op
keer.
O
lieve
oma,
'k
hou
van
jou!
van
jou,
van
jou.
О
дедушка,
я
люблю
тебя!
Тебя,
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes E. H. Jan Keizer, Johannes C. H. M. Jan Tuijp, Jacobus Veerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.