Paroles et traduction Jan Smit - Midden In De Winternacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midden In De Winternacht
In the Middle of the Winter Night
Midden
in
de
winternacht,
ging
de
hemel
open.
In
the
middle
of
the
winter
night,
the
heaven
opened.
Die
ons
heil
der
wereld
bracht,
antwoord
op
ons
hopen
He
who
brought
us
the
salvation
of
the
world,
the
answer
to
our
hopes
Elke
vogel
zingt
zijn
lied,
herders
waarom
zingt
gij
niet
Every
bird
sings
its
song,
shepherds
why
do
you
not
sing
Laat
de
citers
slaan,
blaast
de
fluiten
aan
Let
the
citterns
play,
blow
the
flutes
Laat
de
bel,
laat
de
trom,
laat
de
beltrom
horen:
Let
the
bell,
let
the
drum,
let
the
kettledrum
sound:
Christus
is
geboren!
Christ
is
born!
Vrede
was
er
overal,
wilde
dieren
kwamen
There
was
peace
everywhere,
wild
animals
came
Bij
de
schapen
in
de
stal,
en
zij
speelden
samen.
To
the
sheep
in
the
stable,
and
they
played
together.
Elke
vogel
zingt
zijn
lied,
herders
waarom
zingt
gij
niet
Every
bird
sings
its
song,
shepherds
why
do
you
not
sing
Laat
de
citers
slaan,
blaast
de
fluiten
aan
Let
the
citterns
play,
blow
the
flutes
Laat
de
bel,
laat
de
trom,
laat
de
beltrom
horen:
Let
the
bell,
let
the
drum,
let
the
kettledrum
sound:
Christus
is
geboren!
Christ
is
born!
Ondanks
winter
sneeuw
en
ijs,
bloeien
alle
bomen,
Despite
the
winter
snow
and
ice,
all
the
trees
blossom,
Want
het
aardse
paradijs
is
vannacht
gekomen.
For
the
earthly
paradise
has
come
tonight.
Elke
vogel
zingt
zijn
lied,
herders
waarom
zingt
gij
niet
Every
bird
sings
its
song,
shepherds
why
do
you
not
sing
Laat
de
citers
slaan,
blaast
de
fluiten
aan
Let
the
citterns
play,
blow
the
flutes
Laat
de
bel,
laat
de
trom,
laat
de
beltrom
horen:
Let
the
bell,
let
the
drum,
let
the
kettledrum
sound:
Christus
is
geboren!
Christ
is
born!
Elke
vogel
zingt
zijn
lied,
herders
waarom
zingt
gij
niet
Every
bird
sings
its
song,
shepherds
why
do
you
not
sing
Laat
de
citers
slaan,
blaast
de
fluiten
aan
Let
the
citterns
play,
blow
the
flutes
Laat
de
bel,
laat
de
trom,
laat
de
beltrom
horen:
Let
the
bell,
let
the
drum,
let
the
kettledrum
sound:
Christus
is
geboren!
Christ
is
born!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.