Jan Smit - Neem Je Tijd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Smit - Neem Je Tijd




Neem Je Tijd
Не торопись
Ik ben altijd maar aan 't haasten
Я всегда куда-то спешу,
Aan het werk en veel van huis
На работе, редко дома.
Weinig tijd voor al m'n naasten
Мало времени для близких,
Ach ik kom wel weer eens thuis
Ах, я еще вернусь когда-нибудь.
Tot er laatst iemand die voor me
Пока однажды кто-то,
In het vliegtuig zat me zei
Сидевший со мной в самолете, сказал:
Dat 'k hier maar even ben
Что я здесь ненадолго,
Het gaat zo snel voorbij
Все так быстро пролетает.
Neem je tijd toe neem je tijd
Не торопись, дорогая, не спеши,
Voor je het weet dan heb je spijt
Не успеешь оглянуться, как пожалеешь.
Heb je spijt van de momenten
Пожалеешь о моментах,
Waarop jij er niet kon zijn
Когда ты не мог быть рядом.
Neem je tijd kom neem je tijd
Не торопись, милая, постой,
Weet dat jouw aanwezigheid
Знай, что твое присутствие
Zoveel meer betekent dan
Значит гораздо больше,
Alleen maar liefde voor elkaar
Чем просто любовь друг к другу.
Ik ben steeds meer gaan beseffen
Я все больше понимаю,
Dat het komt zoals het gaat
Что все идет своим чередом,
Dat er nergens staat beschreven
Что нигде не написано,
Hoe het leven ons vergaat
Как сложится наша жизнь.
Voor je het weet ben je vervlogen
В мгновение ока все пролетит,
En is alles al voorbij
И все уже будет позади.
Dus denk ik even terug aan wat diegene zei
Поэтому я вспоминаю слова того человека.
Neem je tijd toe neem je tijd
Не торопись, дорогая, не спеши,
Voor je het weet dan heb je spijt
Не успеешь оглянуться, как пожалеешь.
Heb je spijt van de momenten
Пожалеешь о моментах,
Waarop jij er niet kon zijn
Когда ты не мог быть рядом.
Neem je tijd kom neem je tijd
Не торопись, милая, постой,
Weet dat jouw aanwezigheid
Знай, что твое присутствие
Zoveel meer betekent dan
Значит гораздо больше,
Alleen maar liefde voor elkaar
Чем просто любовь друг к другу.
Als we later oud en lelijk
Когда мы станем старыми,
Het liefst een jaar of honderd zijn
Лучше всего лет сто,
Wil ik proosten op het leven
Я хочу поднять бокал за жизнь
Met een eeuwenoude fles vol rode wijn
С бутылкой векового красного вина.
Neem je tijd toe neem je tijd
Не торопись, дорогая, не спеши,
Voor je het weet dan heb je spijt
Не успеешь оглянуться, как пожалеешь.
Heb je spijt van de momenten
Пожалеешь о моментах,
Waarop jij er niet kon zijn
Когда ты не мог быть рядом.
Neem je tijd kom neem je tijd
Не торопись, милая, постой,
Weet dat jouw aanwezigheid
Знай, что твое присутствие
Zoveel meer betekent dan
Значит гораздо больше,
Alleen maar liefde voor elkaar
Чем просто любовь друг к другу.
Zoveel meer betekent dan
Значит гораздо больше,
Alleen maar liefde voor elkaar
Чем просто любовь друг к другу.





Writer(s): Jan Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.