Jan Smit - Nooit Meer Terug - traduction des paroles en allemand

Nooit Meer Terug - Jan Smittraduction en allemand




Nooit Meer Terug
Nie Wieder Zurück
Zoeken naar wat horend
Suchend nach dem, was man hörte
Van een hopeloze man.
Von einem hoffnungslosen Mann.
Zomaar weg gelopen,
Einfach weggelaufen,
Zonder enig doel of plan.
Ohne jegliches Ziel oder Plan.
Wat was nou zijn reden
Was war nun sein Grund
Van zijn eenzame bestaan.
Für sein einsames Dasein.
Waarom werd hij gemeden
Warum wurde er gemieden
Is hij hier plots weg gegaan?
Ist er plötzlich von hier weggegangen?
Dat was de man die nooit terug kwam.
Das war der Mann, der nie zurückkam.
Van zijn verre reis alleen.
Von seiner weiten Reise allein.
Met de noordezon vertrokken,
Mit der Nordsonne fortgezogen,
Nooit verteld waarom waarheen.
Nie erzählt warum, wohin.
Dat was de man die nooit terug kwam.
Das war der Mann, der nie zurückkam.
Van zijn verre reis alleen.
Von seiner weiten Reise allein.
Met de noordezon vertrokken,
Mit der Nordsonne fortgezogen,
Nooit verteld waarom waarheen.
Nie erzählt warum, wohin.
Een bed om in te slapen,
Ein Bett zum Schlafen,
Dat was alles wat hij had.
Das war alles, was er hatte.
Nooit een vriend om mee te praten.
Nie einen Freund zum Reden.
Geen ene cent die hij bezat.
Keinen einzigen Cent besaß er.
Zoekend naar een antwoord waarom hij dit heeft gedaan.
Suchend nach einer Antwort, warum er das getan hat.
Niemand zal het weten,
Niemand wird es wissen,
Hij is in stilte weg gegaan
Er ist in Stille fortgegangen
Dat was de man die nooit terug kwam.
Das war der Mann, der nie zurückkam.
Van zijn verre reis alleen.
Von seiner weiten Reise allein.
Met de noordezon vertrokken,
Mit der Nordsonne fortgezogen,
Nooit verteld waarom waarheen.
Nie erzählt warum, wohin.
Dat was de man die nooit terug kwam.
Das war der Mann, der nie zurückkam.
Van zijn verre reis alleen.
Von seiner weiten Reise allein.
Met de noordezon vertrokken,
Mit der Nordsonne fortgezogen,
Nooit verteld waarom waarheen.
Nie erzählt warum, wohin.
Zwervend over straten,
Umherstreifend auf den Straßen,
Niemand keek hem aan.
Niemand sah ihn an.
Niets om voor te leven,
Nichts, wofür er leben konnte,
Was het lot van zijn bestaan.
War das Schicksal seines Daseins.
Dat was de man die nooit terug kwam.
Das war der Mann, der nie zurückkam.
Van zijn verre reis alleen.
Von seiner weiten Reise allein.
Met de noordezon vertrokken,
Mit der Nordsonne fortgezogen,
Nooit verteld waarom waarheen.
Nie erzählt warum, wohin.
Dat was de man die nooit terug kwam.
Das war der Mann, der nie zurückkam.
Van zijn verre reis alleen.
Von seiner weiten Reise allein.
Met de noordezon vertrokken,
Mit der Nordsonne fortgezogen,
Nooit verteld waarom waarheen.
Nie erzählt warum, wohin.





Writer(s): Simon N Keizer, Jan Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.