Paroles et traduction Jan Smit - Op De Bühne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ieder
mens
heeft
zo
z'n
eigen
werk,
У
каждого
мужчины
своя
работа,
Van
timmerman
tot
priester
in
de
kerk.
От
плотника
до
священника
в
церкви.
Maar
voor
mij
geldt
dat
niet,
Но
для
меня
это
не
так,
Want
waar
jij
mij
ook
ziet,
Ведь
где
бы
ты
меня
ни
увидела,
Ik
zing
overal
het
hoogste
lied.
Я
везде
пою
самую
лучшую
песню.
Want
op
de
buhne,
leef
ik
me
uit.
Ведь
на
сцене
я
отрываюсь.
Het
hele
land
door,
По
всей
стране,
Van
noord-oost-west
tot
zuid.
С
севера
на
юг,
с
востока
на
запад.
In
alle
steden
ben
ik
zowat
geweest,
Я
побывал
почти
во
всех
городах,
Maar
elke
avond
is
weer
opnieuw
een
feest.
Но
каждый
вечер
— это
новый
праздник.
Heel
vaak
treedt
ik
op
rond
middernacht,
Часто
я
выступаю
около
полуночи,
Als
normaal
m'n
warme
bedje
op
me
wacht.
Когда
обычно
меня
ждёт
моя
тёплая
постель.
Maar
pas
dan
kom
ik
los,
Но
только
тогда
я
отрываюсь
по-настоящему,
Gooi
m'n
haar
in
de
wind,
Развеваю
волосы
на
ветру,
Als
de
hele
zaal
dan
met
me
zingt.
Когда
весь
зал
поёт
вместе
со
мной.
Want
op
de
buhne,
leef
ik
me
uit.
Ведь
на
сцене
я
отрываюсь.
Het
hele
land
door,
van
noord-oost-west
tot
zuid.
По
всей
стране,
с
севера
на
юг,
с
востока
на
запад.
In
alle
steden
ben
ik
zowat
geweest,
Я
побывал
почти
во
всех
городах,
Maar
elke
avond
is
weer
opnieuw
een
feest.
Но
каждый
вечер
— это
новый
праздник.
Al
die
mensen
met
stralende
ogen,
Все
эти
люди
с
сияющими
глазами,
Hun
avond
kan
echt
niet
meer
stuk.
Их
вечер
точно
удался.
Iedereen
vrolijk
en
zo
opgetogen,
Все
веселые
и
такие
радостные,
Wat
is
er
mooier
dan
zoveel
geluk.
Что
может
быть
прекраснее
такого
счастья.
Want
op
de
buhne,
Ведь
на
сцене
Leef
ik
me
uit.
Я
отрываюсь.
Het
hele
land
door,
По
всей
стране,
Van
noord-oost-west
tot
zuid.
С
севера
на
юг,
с
востока
на
запад.
In
alle
steden
ben
ik
zowat
geweest,
Я
побывал
почти
во
всех
городах,
Maar
elke
avond
is
weer
opnieuw
een
feest.
(2x)
Но
каждый
вечер
— это
новый
праздник.
(2x)
In
alle
steden
ben
ik
zowat
geweest,
Я
побывал
почти
во
всех
городах,
Maar
elke
avond
is
weer
opnieuw
een
feest.
Но
каждый
вечер
— это
новый
праздник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Johannes H M Smit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.