Jan Smit - Verliefd, Maar Niet Op Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Smit - Verliefd, Maar Niet Op Jou




Verliefd, Maar Niet Op Jou
Влюблен, но не в тебя
Lieve, wat was het?
Милая, что это было?
Je naam ben ik vergeten
Твое имя я забыл.
Lieverd, hoe zat het?
Дорогая, как все случилось?
Hoe ging ie ook alweer
Как все произошло?
Na die avond in 't café
После того вечера в кафе
Liep jij nog even met me mee
Ты пошла со мной.
Ik vergat zowat meteen wat jij me zei
Я почти сразу забыл, что ты мне говорила.
Maar hoe je 't wendt of keert
Но как ни крути,
Je lag te slapen in mijn bed
Ты спала в моей постели.
Ja jij was vannacht van mij
Да, прошлой ночью ты была моей.
Ik ben verliefd, maar niet op jou
Я влюблен, но не в тебя,
Want ik ben gek van een andere vrouw
Потому что я без ума от другой.
Misschien heel gemeen
Возможно, это очень жестоко,
Maar je bent weer alleen
Но ты снова одна.
We horen niet echt bij elkaar
Мы не пара.
Ik ben verliefd, maar niet op jou
Я влюблен, но не в тебя,
Van onze nacht heb ik toch wel berouw
О нашей ночи я все же сожалею.
Ik denk aan de geen
Я думаю о ней,
Aan mijn liefde voorheen
О моей прежней любви.
Terug naar mijn ex, ik wil haar
Хочу вернуться к своей бывшей, я хочу ее.
Lieve, het spijt me
Милая, прости меня,
Ik had beter moeten weten
Мне следовало быть осмотрительнее.
Lieverd, hoe gaat ie nou?
Дорогая, как дела сейчас?
De tijd kan niet terug
Время не вернуть назад.
Hoe vaak ik me ook verweerde
Как бы я ни сопротивлялся,
Jij verleidde mij steeds weer
Ты соблазняла меня снова и снова.
Ik werd verlegen van de
Я смущался от
Woorden die je zei
Слов, которые ты говорила.
Maar hoe je het wendt of keert
Но как ни крути,
Ik lag met jou daar op dat bed
Я лежал с тобой в той постели.
Ja jij sliep vannacht naast mij
Да, прошлой ночью ты спала рядом со мной.
Ik ben verliefd, maar niet op jou
Я влюблен, но не в тебя,
Want ik ben gek van een andere vrouw
Потому что я без ума от другой.
Misschien heel gemeen
Возможно, это очень жестоко,
Maar je bent weer alleen
Но ты снова одна.
We horen niet echt bij elkaar
Мы не пара.
Ik ben verliefd, maar niet op jou
Я влюблен, но не в тебя,
Van onze nacht heb ik toch wel berouw
О нашей ночи я все же сожалею.
Ik denk aan de geen
Я думаю о ней,
Aan mijn liefde voorheen
О моей прежней любви.
Terug naar mijn ex, ik wil haar
Хочу вернуться к своей бывшей, я хочу ее.
Na die avond in 't café
После того вечера в кафе
Kwam jij nog even met me mee
Ты пошла со мной.
Ik vergat gelijk alles
Я сразу забыл все,
Wat je mij toen zei
Что ты мне тогда говорила.
Maar hoe je 't wendt of keert
Но как ни крути,
We lagen samen in mijn bed
Мы лежали вместе в моей постели.
Ja jij was die nacht bij mij
Да, той ночью ты была со мной.





Writer(s): Simon N Keizer, Jan Johannes H M Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.