Jan Smit - Vrienden Voor Het Leven (Live In Ahoy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Smit - Vrienden Voor Het Leven (Live In Ahoy)




Vrienden Voor Het Leven (Live In Ahoy)
Друзья на всю жизнь (Live In Ahoy)
Je komt er achter, vroeg of laat.
Рано или поздно ты поймешь, дорогая.
Een goede vriend, een beste maat.
Хороший друг, лучший друг.
Je hebt ze nodig, in het goede en in 't kwaad.
Они нужны тебе, и в радости, и в беде.
Want de weg van 't bestaan, is soms heel onaangenaam.
Ведь дорога жизни порой очень неприятна.
Er wordt gevallen, en meteen weer opgestaan.
Падаешь, но тут же поднимаешься.
Ik heb vrienden voor het leven.
У меня есть друзья на всю жизнь.
Gesteund door lief en leed.
Поддерживающие меня в горе и радости.
Wat een vriend aan mij kan geven.
То, что друг может мне дать,
Is geld niet aan besteed.
За деньги не купишь.
Je hebt vrienden waarmee je kan lachen.
Есть друзья, с которыми можно смеяться.
En waardoor je de tijd snel vergeet.
И с которыми время летит незаметно.
Of een vriend die de pijn kan verzachten.
Или друг, который может облегчить боль,
Als je Ât even niet meer weet.
Когда ты совсем растеряешься.
Zonder woorden, merk je snel.
Без слов ты быстро поймешь,
Deze vriend, begrijp me wel.
Этот друг, пойми меня правильно.
Goed vertrouwen, is het enige dat telt.
Доверие - это единственное, что имеет значение.
Zelfs een blik zegt genoeg, voor die hechte
Даже взгляд говорит о многом для этой сплоченной
Vriendenploeg.
Компании друзей.
Er wordt gelachen, met z'n allen in de kroeg.
Мы смеемся все вместе в баре.
Ik heb vrienden voor het leven.
У меня есть друзья на всю жизнь.
Gesteund door lief en leed.
Поддерживающие меня в горе и радости.
Wat een vriend aan mij kan geven.
То, что друг может мне дать,
Is geld niet aan besteed.
За деньги не купишь.
Je hebt vrienden waarmee je kan lachen.
Есть друзья, с которыми можно смеяться.
En waardoor je de tijd snel vergeet.
И с которыми время летит незаметно.
Of een vriend die de pijn kan verzachten.
Или друг, который может облегчить боль,
Als je Ât even niet meer weet.
Когда ты совсем растеряешься.
Je hebt vrienden waarmee je kan lachen.
Есть друзья, с которыми можно смеяться.
En waardoor je de tijd snel vergeet.
И с которыми время летит незаметно.
Of een vriend die de pijn kan verzachten.
Или друг, который может облегчить боль,
Als je Ât even niet meer weet.
Когда ты совсем растеряешься.
Niet meer weet.
Совсем растеряешься.





Writer(s): Simon N Keizer, Jan Johannes H M Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.