Jan Smit - Want Eén Kus (En Alles Ging Verloren) - traduction des paroles en allemand




Want Eén Kus (En Alles Ging Verloren)
Denn ein Kuss (Und alles ging verloren)
Avond aan avond, het spookt door m'n hoofd,
Abend für Abend spukt es mir im Kopf herum,
De kus van een ander heeft mij verdooft.
Der Kuss einer anderen hat mich betäubt.
Hoe moet ik nu verder de waarheid doet pijn,
Wie soll ich nun weitermachen, die Wahrheit tut weh,
Sinds jij hier niet meer kan zijn.
Seit du nicht mehr hier sein kannst.
Want een kus en alles ging verloren,
Denn ein Kuss und alles ging verloren,
Een kus en jij was weg bij mij.
Ein Kuss und du warst weg von mir.
Die eenzame nachten zo kil en koud,
Diese einsamen Nächte, so kühl und kalt,
Lig wakker denk aan jou.
Ich liege wach und denke an dich.
Want een kus en alles ging verloren,
Denn ein Kuss und alles ging verloren,
Een kus en alles was voorbij.
Ein Kuss und alles war vorbei.
En zo zonder woorden ging je weg,
Und so ohne Worte gingst du weg,
En liet je mij alleen.
Und ließt mich allein.
Leek heel onschuldig was niet zo bedoeld,
Schien ganz unschuldig, war nicht so gemeint,
Toch heb jij het later anders gevoeld.
Doch du hast es später anders empfunden.
Ik wil voor je vechten weet dat het me spijt,
Ich will um dich kämpfen, weiß, dass es mir leidtut,
Lief ik wil je niet meer kwijt.
Liebste, ich will dich nicht mehr verlieren.
Want een kus en alles ging verloren,
Denn ein Kuss und alles ging verloren,
Een kus en jij was weg bij mij.
Ein Kuss und du warst weg von mir.
Die eenzame nachten zo kil en koud,
Diese einsamen Nächte, so kühl und kalt,
Lig wakker denk aan jou.
Ich liege wach und denke an dich.
Want een kus en alles ging verloren,
Denn ein Kuss und alles ging verloren,
Een kus en alles was voorbij.
Ein Kuss und alles war vorbei.
En zo zonder woorden ging je weg,
Und so ohne Worte gingst du weg,
En liet je mij alleen.
Und ließt mich allein.
Laat mij je vertellen dat ik om je geef,
Lass mich dir erzählen, dass du mir wichtig bist,
Dat je alles voor me bent.
Dass du alles für mich bist.
En dat heel mijn leven alleen draait om jou,
Und dass mein ganzes Leben sich nur um dich dreht,
Sinds de dag dat ik je ken.
Seit dem Tag, an dem ich dich kenne.
Want een kus en alles ging verloren,
Denn ein Kuss und alles ging verloren,
Een kus en jij was weg bij mij.
Ein Kuss und du warst weg von mir.
Die eenzame nachten zo kil en koud,
Diese einsamen Nächte, so kühl und kalt,
Lig wakker denk aan jou.
Ich liege wach und denke an dich.
Want een kus en alles ging verloren,
Denn ein Kuss und alles ging verloren,
Een kus en alles was voorbij.
Ein Kuss und alles war vorbei.
En zo zonder woorden ging je weg,
Und so ohne Worte gingst du weg,
En liet je mij alleen.
Und ließt mich allein.
Ja zo zonder woorden ging je weg,
Ja, so ohne Worte gingst du weg,
En liet je mij alleen...
Und ließt mich allein...





Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol, Simon N Keizer, Jan Johannes H M Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.