Jan Smit - Zomaar een Cadeautje - traduction des paroles en allemand

Zomaar een Cadeautje - Jan Smittraduction en allemand




Zomaar een Cadeautje
Einfach so ein Geschenk
M'n Kamerraam de maan de sterren
Mein Zimmerfenster der Mond die Sterne
Geluiden van het donker
Geräusche der Dunkelheit
Jij en ik in gedachte
Du und ich in Gedanken
Het laatste moment van elke dag
Der letzte Moment jedes Tages
Waar wonderen gewoonten werden
Wo Wunder zu Gewohnheiten wurden
We wankelden en dronken
Wir wankten und tranken
Hagelwind zijde zacht
Hagelwind seidig weich
Elk verhaal in dit bed kwam onverwacht
Jede Geschichte in diesem Bett kam unerwartet
En dan naderen dromen
Und dann nähern sich Träume
Langs de straten alle bomen voorbij
Entlang der Straßen an allen Bäumen vorbei
Jij weet muren om mijn dromen te bouwen
Du weißt Mauern um meine Träume zu bauen
Te geven, te houden van mij
Zu geben, mich zu lieben
Zomaar een cadeautje en zomaar een zoen
Einfach so ein Geschenk und einfach so ein Kuss
Zonder dat ik ooit iets voor jou hoef te doen
Ohne dass ich jemals etwas für dich tun muss
Alleen maar aardig zijn de waarheid te spreken
Einfach nur nett sein die Wahrheit zu sagen
Of gewoon waardig zijn
Oder einfach würdig sein
Alleen voor jou is dit ein
Nur für dich ist das fein
Je bent m'n bron van inspiratie
Du bist meine Quelle der Inspiration
Zoveel steun en zoveel gratie.
So viel Unterstützung und so viel Anmut.
Wil ik waardig zijn, bij jou voel ik me klein
Ich will würdig sein, bei dir fühl ich mich klein





Writer(s): Keuken, Kwakman, Schilder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.