Jan Spálený - Posedlej Alois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Spálený - Posedlej Alois




Posedlej Alois
Obsessive Alois
Tak nebreč, babo jedna,
So don't cry, my darling,
Možná to byl vopravdickej princ,
Perhaps he was a real prince,
Byl krásnej a tupej v otcově Fordu,
He was handsome and stupid in his father's Ford,
Měl spoustu času a znal svět,
He had plenty of time and knew the world,
Bylo mu padesát a nebo pět...
He was fifty or perhaps five...
Tak nebreč, babo jedna,
So don't cry, my darling,
Vždyť je Ti včera osmnáct pryč,
You're eighteen yesterday,
Dávno máš občanku i byt,
You've had an ID card and an apartment for a long time,
Tvůj prázdnej fešák se teď baví jinde,
Your empty heartthrob is now having fun elsewhere,
Trošku okousal a dal Ti kvinde...
He nibbled on you a little and gave you the clap...
Jen si zabreč, babo jedna,
Just cry, my darling,
Pro kluka v děsnejch tesilkách,
For the boy in awful sneakers,
Co chtěl, i když uměl žít sám,
Who wanted you, even though he knew how to live alone,
Byl strašně chytrej a trochu paťatej,
He was terribly smart and a bit clumsy,
Tebou posedlý srdce a mozek zaťatej...
He has your obsessed heart and clenched brain...
Tvůj posedlej Alois
Your obsessive Alois
Tvůj posedlej Alois,
Your obsessive Alois,
Tvůj jedinej Alois,
Your only Alois,
Kterýho umíš potkat,
Who you can meet,
Jenomže je moc malej,
But he's too small,
Menší než jeho fotka
Smaller than his photo
Jen si zabreč, babo jedna,
Just cry, my darling,
Pro burana v červenejch trenýrkách,
For the boor in red underpants,
Kterej miloval jak řemeslo
Who loved you like a craft
A jenom nerad Ti plách,
And reluctantly left you,
Možná znudila jistota
Perhaps you got bored with certainty
Láskou posedlýho Quichota...
Of the love-obsessed Quichote...
Tvůj posedlej Alois,
Your obsessive Alois,
Tvůj posedlej Alois,
Your obsessive Alois,
Tvůj jedinej Alois,
Your only Alois,
Kterýho umíš potkat,
Who you can meet,
Jenomže je moc malej,
But he's too small,
Menší než jeho fotka
Smaller than his photo





Writer(s): jan spálený


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.