Paroles et traduction Jan Spálený - Zahrada v dešti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zahrada v dešti
Сад под дождём
Prší
a
prší
na
šalvěje,
co
se
to
s
náma
vlastně
děje?
Дождь
идёт,
идёт
на
шалфей,
что
же
с
нами
происходит,
скажи
мне,
родная?
Prší
a
prší
na
kapradí,
pravdu
už
nikdo
neprozradí.
Дождь
идёт,
идёт
на
папоротник,
правду
уже
никто
не
откроет.
Prší
a
prší
na
jalovec,
nebyl
jsem
pytlák,
snad
jen
lovec.
Дождь
идёт,
идёт
на
можжевельник,
я
не
был
богачом,
разве
что
охотником
за
твоим
сердцем.
Prší
a
prší
na
protěže,
chci
zapomenout
na
otěže.
Дождь
идёт,
идёт
на
пролески,
хочу
забыть
про
все
узы,
что
нас
связывали.
Prší
a
prší
na
ostálky,
výčitky
znějí
už
jen
z
dálky.
Дождь
идёт,
идёт
на
астры,
упрёки
звучат
уже
только
издалека.
Prší
a
prší
na
jiřiny,
dneska
už
nemám
pocit
viny.
Дождь
идёт,
идёт
на
георгины,
сегодня
у
меня
нет
чувства
вины.
Prší
a
prší
na
kosatce,
škoda,
že
všechno
trvá
krátce.
Дождь
идёт,
идёт
на
ирисы,
жаль,
что
всё
длится
так
недолго,
как
наша
любовь.
Prší
a
prší
na
muškáty,
nálezy
nemám,
snad
jen
ztráty.
Дождь
идёт,
идёт
на
герань,
находок
у
меня
нет,
одни
лишь
потери,
потерял
тебя.
Prší
a
prší
na
netřesky,
ten,
kdo
se
mstí,
tak
sklízí
blesky.
Дождь
идёт,
идёт
на
молодило,
тот,
кто
мстит,
пожинает
лишь
молнии.
Prší
a
prší
na
klemátis,
nenávist
leptá
jako
lápis.
Дождь
идёт,
идёт
на
клематис,
ненависть
разъедает,
как
карандаш
стирает
рисунок
нашей
любви.
Prší
a
prší
na
rozrazil,
žárlivej
krunýř
všechno
zmrazil.
Дождь
идёт,
идёт
на
веронику,
ревнивый
панцирь
всё
заморозил,
мои
чувства
к
тебе.
Prší
a
prší
na
papriky,
budí
mě
starý
trapný
triky.
Дождь
идёт,
идёт
на
перцы,
меня
будят
старые
глупые
уловки.
Prší
a
prší
na
sasanky,
z
diáře
trhám
prázdné
stránky.
Дождь
идёт,
идёт
на
анемоны,
из
дневника
вырываю
пустые
страницы,
где
мы
были
счастливы.
Prší
a
prší
na
rajčata,
na
očích
klapky,
v
uších
vata.
Дождь
идёт,
идёт
на
помидоры,
на
глазах
шоры,
в
ушах
вата,
не
вижу
и
не
слышу
ничего,
кроме
боли
потери.
Prší
a
prší
na
slézavce,
myšlenky,
jdou
a
jdou,
jak
ovce.
Дождь
идёт,
идёт
на
мальву,
мысли
идут
и
идут,
как
овцы,
одна
за
другой.
Prší
a
prší
na
šafrány,
otvírám
v
sobě
vlastní
brány.
Дождь
идёт,
идёт
на
крокусы,
открываю
в
себе
собственные
врата.
Prší
a
prší
na
řeřichu,
chci
žít
jen
v
tichu,
tichu,
tichu.
Дождь
идёт,
идёт
на
кресс-салат,
хочу
жить
только
в
тишине,
тишине,
тишине.
Prší
a
prší
na
mou
hlavu,
odejdu
sám
a
zmizím
v
davu...
Дождь
идёт,
идёт
на
мою
голову,
уйду
один
и
исчезну
в
толпе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Kopta, Jan Spaleny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.