Jan Wayne meets Lena - Total Eclipse of the Heart (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand

Total Eclipse of the Heart (Radio Edit) - Lena , Jan Wayne traduction en allemand




Total Eclipse of the Heart (Radio Edit)
Totale Sonnenfinsternis (Radio Edit)
Turnaround, Every now and then I get a little bit lonely and you're never coming round
Dreh dich um, hin und wieder werde ich ein bisschen einsam und du kommst nie vorbei
Turnaround, Every now and then I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
Dreh dich um, hin und wieder habe ich es ein bisschen satt, dem Klang meiner Tränen zu lauschen
Turnaround, Every now and then I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
Dreh dich um, hin und wieder bin ich ein bisschen nervös, dass die besten Jahre vorbei sind
Turnaround, Every now and then I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes Turnaround bright eyes, Every now and then I fall apart
Dreh dich um, hin und wieder habe ich ein bisschen Angst und dann sehe ich den Blick in deinen Augen. Dreh dich um, strahlende Augen, hin und wieder falle ich auseinander
Turnaround bright eyes, Every now and then I fall apart And I need you now tonight
Dreh dich um, strahlende Augen, hin und wieder falle ich auseinander. Und ich brauche dich jetzt heute Nacht
And I need you more than ever
Und ich brauche dich mehr als je zuvor
And if you'll only hold me tight
Und wenn du mich nur festhältst
We'll be holding on forever
Werden wir uns für immer festhalten
And we'll only be making it right
Und wir werden es nur richtig machen
Cause we'll never be wrong
Denn wir werden niemals falsch liegen
Together we can take it to the end of the line
Zusammen können wir es bis ans Ende der Linie schaffen
Your love is like a shadow on me all of the time
Deine Liebe ist wie ein Schatten, der die ganze Zeit auf mir liegt
I don't know what to do and I'm always in the dark
Ich weiß nicht, was ich tun soll, und ich bin immer im Dunkeln
We're living in a powder keg and giving off sparks
Wir leben in einem Pulverfass und versprühen Funken
I really need you tonight
Ich brauche dich wirklich heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer beginnt heute Nacht
Forever's gonna start tonight Once upon a time I was falling in love
Für immer beginnt heute Nacht. Es war einmal, da verliebte ich mich
But now I'm only falling apart
Aber jetzt falle ich nur noch auseinander
There's nothing I can do
Ich kann nichts tun
A total eclipse of the heart And I need you now tonight
Eine totale Sonnenfinsternis des Herzens. Und ich brauche dich jetzt heute Nacht
And I need you more than ever
Und ich brauche dich mehr als je zuvor
And if you'll only hold me tight
Und wenn du mich nur festhältst
We'll be holding on forever
Werden wir uns für immer festhalten
And we'll only be making it right
Und wir werden es nur richtig machen
Cause we'll never be wrong
Denn wir werden niemals falsch liegen
Together we can take it to the end of the line
Zusammen können wir es bis ans Ende der Linie schaffen
Your love is like a shadow on me all of the time...
Deine Liebe ist wie ein Schatten, der die ganze Zeit auf mir liegt...
I don't know what to do and I'm always in the dark
Ich weiß nicht, was ich tun soll, und ich bin immer im Dunkeln
We're living in a powder keg and giving off sparks
Wir leben in einem Pulverfass und versprühen Funken
I really need you tonight
Ich brauche dich wirklich heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer beginnt heute Nacht
Forever's gonna start tonight Once upon a time I was falling in love
Für immer beginnt heute Nacht. Es war einmal, da verliebte ich mich
But now I'm only falling apart
Aber jetzt falle ich nur noch auseinander
There's nothing I can do
Ich kann nichts tun
A total eclipse of the heart
Eine totale Sonnenfinsternis des Herzens





Writer(s): James Richard Steinman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.