Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dřív,
než
hřeb
do
dřeva
vlez
Bevor
der
Nagel
ins
Holz
drang
Dřív,
než
stála
první
ves
Bevor
das
erste
Dorf
stand
Dřív,
než
ve
vsi
štěkal
pes
Bevor
im
Dorf
der
Hund
bellte
Svět
nebejval
jako
dnes,
War
die
Welt
nicht
wie
heute,
Nebejval
svět,
jako
je
dnes
War
die
Welt
nicht,
wie
sie
heute
ist
Na
tý
louce
zelný
jeleni
se
nepásli
a
holka
modrooká
Auf
jener
grünen
Wiese
grasten
keine
Hirsche
und
das
blauäugige
Mädchen
U
potoka
nebyla
War
nicht
am
Bach
U
potoka
nesedala.
Saß
nicht
am
Bach.
Ani
na
pražským
mostě
rozmarýnka
nerostla
Auch
auf
der
Prager
Brücke
wuchs
kein
Rosmarin
Zkrátka
na
ten
Boží
svět
nebyl
krásný
vzhled
vůbec
Kurz
gesagt,
die
Welt
Gottes
sah
gar
nicht
schön
aus,
Na
Boží
svět
nebyl
vůbec.
Gar
nicht
schön
war
die
Welt.
Pátrá
z
nebe
komise,
v
čem
asi
svět
chybuje.
Vom
Himmel
ermittelt
eine
Kommission,
worin
die
Welt
wohl
Fehler
macht.
Od
ní
pán
Bůh
dozví
se,
že
se
nic
nerýmuje
Von
ihr
erfährt
der
Herrgott,
dass
sich
nichts
reimt,
že
prej
se
nic
nerýmuje.
Dass
sich
angeblich
nichts
reimt.
A
tak
mocný
stvořitel
na
svět
seslal
Pegasa
a
dal
mu
rýmů
pytel
Und
so
sandte
der
mächtige
Schöpfer
Pegasus
auf
die
Welt
und
gab
ihm
einen
Sack
voll
Reime,
Ať
zpívá
lidská
chasa
Damit
das
Menschenvolk
singe,
A
dal
prej
mu
velkej
pytel
Und
gab
ihm
angeblich
einen
großen
Sack.
Pegas
měl
křídla
zpuchřelý
Pegasus
hatte
morsche
Flügel,
Spad
na
Nanynku
do
zelí
a
jak
ji
bránil
Jeníček
Fiel
auf
Nanynka
ins
Kraut,
und
als
Jeníček
sie
verteidigte,
Roztrh
s
rýmama
pytlíček
Zerriss
er
den
kleinen
Sack
mit
Reimen,
S
rýmama
se
roztrh'
pytel
Mit
den
Reimen
zerriss
der
Sack.
Cvrček
cvrk
a
holub
vrk,
pytlák
v
lese
usek'
smrk
Die
Grille
zirpt
und
die
Taube
gurrt,
der
Wilderer
im
Wald
fällte
eine
Fichte,
Husák
huse
vytrh'
brk
Der
Gänserich
riss
der
Gans
eine
Feder
aus,
Kozel
trk,
vyvrk'
si
krk
Der
Bock
stieß
zu,
verdrehte
sich
den
Hals,
Strč
prst
skrz
krk
Steck
den
Finger
durch
den
Hals
Skrz
krk
strč
prst
Durch
den
Hals
steck
den
Finger
A
když
tě
štípne
brabenec
Und
wenn
dich
eine
Waldameise
sticht,
Učiní
ti
pupenec
Macht
sie
dir
eine
Pustel.
Po
červnu
je
červenec
Nach
dem
Juni
kommt
der
Juli,
Kdekdo
příjde
o
věnec
Mancher
verliert
seinen
Kranz,
Je
červenec
jde
o
věnec
Es
ist
Juli,
es
geht
um
den
Kranz.
Svět
se
veselejc
točí
Die
Welt
dreht
sich
fröhlicher,
Holka
hlavou
zatočí
Das
Mädchen
verdreht
den
Kopf,
Koukne
se
ti
do
očí
a
serdce
ti
poskočí
Schaut
dir
in
die
Augen
und
dein
Herz
hüpft,
Koukne
se
ti
a
srdce
ti
Schaut
dich
an
und
dein
Herz...
Od
té
doby
kamarád
kamarádku
mývá
rád
Seit
dieser
Zeit
hat
der
Freund
die
Freundin
gern,
Milý
milou
miluje
Der
Liebste
liebt
die
Liebste,
Rým
se
s
rýmem
rýmuje
Reim
reimt
sich
auf
Reim,
Milý
s
milou
se
rýmujou
Der
Liebste
reimt
sich
auf
die
Liebste.
Hloupej
na
svět
nadává
a
chytrej
si
libuje
Der
Dumme
schimpft
auf
die
Welt
und
der
Kluge
freut
sich,
Tak
to
na
světě
stává,
proto
se
svět
rýmuje
So
geschieht
es
in
der
Welt,
deshalb
reimt
sich
die
Welt,
A
proto
se
svět
rýmuje.
Und
deshalb
reimt
sich
die
Welt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miloslav Duchac, Jan Werich, Vlastimil Hala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.