Paroles et traduction Jan Werich - Nerýmovaná
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dřív,
než
hřeb
do
dřeva
vlez
Before
the
nail
enters
the
wood
Dřív,
než
stála
první
ves
Before
the
first
village
stood
Dřív,
než
ve
vsi
štěkal
pes
Before
the
village
dog
barked
Svět
nebejval
jako
dnes,
The
world
was
not
like
today,
Nebejval
svět,
jako
je
dnes
The
world
was
not
like
it
is
today.
Na
tý
louce
zelný
jeleni
se
nepásli
a
holka
modrooká
In
that
meadow,
green-eyed
deer
did
not
graze,
and
a
blue-eyed
girl
U
potoka
nebyla
Was
not
by
the
stream
U
potoka
nesedala.
She
did
not
sit
by
the
stream.
Ani
na
pražským
mostě
rozmarýnka
nerostla
Nor
did
rosemary
grow
on
the
Prague
bridge
Zkrátka
na
ten
Boží
svět
nebyl
krásný
vzhled
vůbec
In
short,
the
beautiful
appearance
of
that
God's
world
was
not
at
all
Na
Boží
svět
nebyl
vůbec.
The
appearance
of
God's
world
was
not
at
all.
Pátrá
z
nebe
komise,
v
čem
asi
svět
chybuje.
A
commission
from
heaven
investigates
what
is
wrong
with
the
world.
Od
ní
pán
Bůh
dozví
se,
že
se
nic
nerýmuje
From
it,
God
learns
that
nothing
rhymes
že
prej
se
nic
nerýmuje.
That
they
say
nothing
rhymes.
A
tak
mocný
stvořitel
na
svět
seslal
Pegasa
a
dal
mu
rýmů
pytel
And
so
the
mighty
creator
sent
Pegasus
to
the
world
and
gave
him
a
bag
of
rhymes
Ať
zpívá
lidská
chasa
For
humans
to
sing
A
dal
prej
mu
velkej
pytel
And
supposedly
gave
him
a
big
bag
Pegas
měl
křídla
zpuchřelý
Pegasus
had
swollen
wings
Spad
na
Nanynku
do
zelí
a
jak
ji
bránil
Jeníček
He
fell
into
Nanny's
cabbage
and
as
Jeníček
defended
her
Roztrh
s
rýmama
pytlíček
He
tore
the
bag
of
rhymes
S
rýmama
se
roztrh'
pytel
He
tore
a
bag
with
rhymes
Cvrček
cvrk
a
holub
vrk,
pytlák
v
lese
usek'
smrk
The
cricket
chirps
and
the
dove
coos,
the
poacher
cut
a
spruce
in
the
forest
Husák
huse
vytrh'
brk
A
goose
plucked
a
feather
from
the
goose,
Kozel
trk,
vyvrk'
si
krk
The
goat
twisting,
a
sprained
neck
Strč
prst
skrz
krk
Stick
your
finger
through
your
neck
Skrz
krk
strč
prst
Stick
your
finger
through
your
neck
A
když
tě
štípne
brabenec
And
when
the
horsefly
bites
you
Učiní
ti
pupenec
It
will
give
you
a
pimple
Po
červnu
je
červenec
June
is
followed
by
July
Kdekdo
příjde
o
věnec
Many
a
one
loses
a
wreath
Je
červenec
jde
o
věnec
It's
July,
it's
about
a
wreath
Svět
se
veselejc
točí
The
world
is
turning
more
cheerfully
Holka
hlavou
zatočí
The
girl
turns
her
head
Koukne
se
ti
do
očí
a
serdce
ti
poskočí
She
looks
into
your
eyes
and
your
heart
skips
a
beat
Koukne
se
ti
a
srdce
ti
She
looks
at
you
and
your
heart
Od
té
doby
kamarád
kamarádku
mývá
rád
Since
then,
a
friend
likes
a
friend
Milý
milou
miluje
The
darling
loves
his
darling
Rým
se
s
rýmem
rýmuje
Rhyme
rhymes
with
rhyme
Milý
s
milou
se
rýmujou
Darling
and
darling
rhyme
Hloupej
na
svět
nadává
a
chytrej
si
libuje
The
stupid
one
scolds
the
world
and
the
clever
one
enjoys
himself
Tak
to
na
světě
stává,
proto
se
svět
rýmuje
That's
how
it
is
in
the
world,
that's
why
the
world
rhymes
A
proto
se
svět
rýmuje.
And
that's
why
the
world
rhymes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miloslav Duchac, Jan Werich, Vlastimil Hala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.