Paroles et traduction Jan Werich - Nerýmovaná
Dřív,
než
hřeb
do
dřeva
vlez
Прежде
чем
гвоздь
войдет
в
дерево
Dřív,
než
stála
první
ves
Перед
первой
деревней
стояла
Dřív,
než
ve
vsi
štěkal
pes
До
того,
как
в
деревне
залаяла
собака
Svět
nebejval
jako
dnes,
Мир
был
не
таким,
как
сегодня,
Nebejval
svět,
jako
je
dnes
Такого
мира,
как
этот,
никогда
не
существовало.
Na
tý
louce
zelný
jeleni
se
nepásli
a
holka
modrooká
На
лугу
не
пасся
капустный
олень,
а
голубоглазая
девушка
U
potoka
nebyla
У
ручья
не
было
U
potoka
nesedala.
Она
не
сидела
у
ручья.
Ani
na
pražským
mostě
rozmarýnka
nerostla
Даже
на
Пражском
мосту
розмарин
не
рос
Zkrátka
na
ten
Boží
svět
nebyl
krásný
vzhled
vůbec
Короче
говоря,
мир
Божий
совсем
не
был
красив
внешне
Na
Boží
svět
nebyl
vůbec.
Чтобы
Божьего
мира
не
было
вообще.
Pátrá
z
nebe
komise,
v
čem
asi
svět
chybuje.
Комиссия
смотрит
с
неба,
чтобы
увидеть,
в
чем
мир
ошибается.
Od
ní
pán
Bůh
dozví
se,
že
se
nic
nerýmuje
От
нее
Господь
Бог
узнает,
что
ничто
не
рифмуется
že
prej
se
nic
nerýmuje.
они
сказали,
что
ничего
не
рифмуется.
A
tak
mocný
stvořitel
na
svět
seslal
Pegasa
a
dal
mu
rýmů
pytel
И
вот
могущественный
творец
послал
в
мир
Пегаса
и
дал
ему
мешок
рифм
Ať
zpívá
lidská
chasa
Пусть
человеческий
час
поет
A
dal
prej
mu
velkej
pytel
И
он
дал
ему
большую
сумку.
Pegas
měl
křídla
zpuchřelý
У
пегаса
распухли
крылья
Spad
na
Nanynku
do
zelí
a
jak
ji
bránil
Jeníček
Выпадение
осадков
на
Нанынку
в
капусту
и
как
ее
защищал
Гензель
Roztrh
s
rýmama
pytlíček
Порвите
с
рифмами
Мешочки
S
rýmama
se
roztrh'
pytel
С
рифмами
разорвите
мешок
Cvrček
cvrk
a
holub
vrk,
pytlák
v
lese
usek'
smrk
Стрекочет
сверчок
и
воркует
голубь,
браконьер
в
лесу
срезает
ель
Husák
huse
vytrh'
brk
Гусак
хузе
вытрх
' брк
Kozel
trk,
vyvrk'
si
krk
Козел
придурок,
дерни
своей
шеей
Strč
prst
skrz
krk
Проткни
пальцем
шею
Skrz
krk
strč
prst
Проткни
пальцем
шею
A
když
tě
štípne
brabenec
А
если
тебя
ужалит
Брабен
Učiní
ti
pupenec
Он
сделает
из
тебя
вьюнок
Po
červnu
je
červenec
После
июня
наступает
июль
Kdekdo
příjde
o
věnec
Кто-нибудь
теряет
венок
Je
červenec
jde
o
věnec
Сейчас
июль,
все
дело
в
венке
Svět
se
veselejc
točí
Мир
весело
вращается
Holka
hlavou
zatočí
Девушка
качает
головой
Koukne
se
ti
do
očí
a
serdce
ti
poskočí
Он
посмотрит
тебе
в
глаза,
и
твое
сердце
подпрыгнет
Koukne
se
ti
a
srdce
ti
♪ Ты
смотришь,
и
твое
сердце
тянется
к
тебе
♪
Od
té
doby
kamarád
kamarádku
mývá
rád
С
тех
пор
мой
друг
любит
мыть
моего
друга
Milý
milou
miluje
Дорогая
милу
любит
Rým
se
s
rýmem
rýmuje
Рифма
рифмуется
с
Milý
s
milou
se
rýmujou
Дорогая
и
дорогая
рифма
Hloupej
na
svět
nadává
a
chytrej
si
libuje
Глупый
проклинает
мир,
а
умный
наслаждается
им
Tak
to
na
světě
stává,
proto
se
svět
rýmuje
Вот
что
происходит
в
мире,
вот
почему
мир
рифмуется
A
proto
se
svět
rýmuje.
И
вот
почему
мир
рифмуется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miloslav Duchac, Jan Werich, Vlastimil Hala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.