Jan Werner feat. Elisabeth Andreassen - Duett - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jan Werner feat. Elisabeth Andreassen - Duett




Duett
Duet
Med din sang strømmer varmen inn
With your song, the warmth streams in
Bringer vår til et frossnet sinn
Bringing spring to a frozen mind
Gjennom is finner sangen vei
Through the ice, the song finds its way
Til en elv dypt inni meg
To a river deep inside me
Isen går, elven våkner opp
The ice melts, the river awakens
Flommens kraft fyller sinn og kropp
The flood's power fills mind and body
Først som gråt fra et kildevell
First as tears from a spring
Inne i deg selv som bryter fri
Inside yourself, breaking free
Og er fossen fri og vill
And now the waterfall is free and wild
Som dansere av ild, en mektig strøm
Like dancers of fire, a mighty stream
Vi er ett, med varmen i vårt blod
We are one, with the warmth in our blood
Med styrken i vår tro i en sang
With the strength of our faith in a song
Våg å gi, slippe våren løs
Dare to give, let loose the spring
Sangen bor under alt som frøs
The song dwells beneath all that froze
Flommen går i et fossefall
The flood flows in a waterfall
Våren i krystall bryter frem
Spring in crystal breaks forth
Og er fossen fri og vill
And now the waterfall is free and wild
Som dansere av ild, en mektig strøm
Like dancers of fire, a mighty stream
Vi er ett, med varmen i vårt blod
We are one, with the warmth in our blood
Med styrken i vår tro i en sang
With the strength of our faith in a song
Fri som flammer i en dans
Free as flames in a dance
Duett i sinn og sans for første gang
Duet in mind and senses for the first time
Vi er ett med varmen i vårt blod
We are one with the warmth in our blood
Med styrken i vår tro i en sang
With the strength of our faith in a song
I en sang
In a song





Writer(s): Rolf U. Lovland, Hans Olav Mork


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.