Paroles et traduction Jan Werner - Courtyard Lullaby
Where
in
the
deep
night
sky
Где
в
глубоком
ночном
небе
The
stars
lie
in
its
embrace
Звезды
лежат
в
его
объятиях
The
courtyard
still
in
its
sleep
Внутренний
двор
все
еще
спал
And
peace
comes
over
your
face.
И
умиротворение
появляется
на
твоем
лице.
"Come
to
me,"
it
sings
"Приди
ко
мне",
- поет
он
"Hear
the
pulse
of
the
land
"Услышь
пульс
земли
The
ocean's
rhythms
pull
Ритмы
океана
притягивают
To
hold
your
heart
in
its
hand."
Держать
твое
сердце
в
своих
руках."
When
the
wind
draws
strong
Когда
дует
сильный
ветер
Across
the
cypress
trees
За
кипарисами
The
nightbirds
cease
their
songs
Ночные
птицы
прекращают
свои
песни
So
gathers
memories.
Так
накапливаются
воспоминания.
Last
night
you
spoke
of
a
dream
Прошлой
ночью
ты
говорил
о
сне
Where
forests
stretched
to
the
east
Где
леса
простирались
на
восток
And
each
bird
sang
its
song
И
каждая
птица
пела
свою
песню
A
unicorn
joined
in
a
feast
Единорог
присоединился
к
пиршеству
In
a
corner
stood
В
углу
стоял
A
pomegranate
tree
Гранатовое
дерево
With
wild
flowers
there
С
полевыми
цветами
там
No
mortal
eye
could
see
Ни
один
смертный
глаз
не
мог
видеть
Yet
still
some
mystery
befalls
И
все
же
остается
какая-то
тайна
Sure
as
the
cock
crows
at
morn
Так
же
верно,
как
то,
что
петух
пропоет
утром
The
world
in
stillness
keeps
Мир
в
неподвижности
хранит
The
secret
of
babes
to
be
born
Секрет
появления
на
свет
младенцев
Come
to
me,
my
love
Приди
ко
мне,
любовь
моя
Hear
the
pulse
of
the
land
Услышь
пульс
земли
The
ocean's
rhythms
pull
Ритмы
океана
притягивают
To
hold
your
heart
in
its
hand.
Держать
твое
сердце
в
своих
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loreena Mckennitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.