Jan Werner - My Love (O del Mio Dolce Ardor) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Werner - My Love (O del Mio Dolce Ardor)




My Love (O del Mio Dolce Ardor)
Моя любовь (О, мой нежный огонь)
Do you know what I should do,
Знаешь ли ты, что мне делать,
Would you know if I asked you,
Поняла бы ты, если бы я спросил,
I know nothing of love
Я ничего не знаю о любви,
But I feel in my heart
Но я чувствую своим сердцем,
That I'm missing a part of life
Что мне не хватает частички жизни.
I was living without fear
Я жил без страха,
Without giving though I stand in the rain
Ничего не отдавая, хоть и стою под дождем,
I'm still living my life without heartache and pain
Я все еще живу без душевной боли и страданий.
O del mio dolce ardor
О, мой нежный огонь,
Bramato oggetto
Желанный объект,
L'aura che tu respiri
Воздух, которым ты дышишь,
Alfin respiro
Наконец-то я дышу,
O del mio dolce ardor
О, мой нежный огонь,
Bramato oggetto
Желанный объект.
Some say love don't come easy
Говорят, любовь не приходит легко,
Some say love just to please me
Говорят, любовь нужна, чтобы радовать меня,
But my heart didn't know
Но мое сердце не знало,
I've been waiting so long
Я ждал так долго,
Won't do anything wrong tonight
Сегодня вечером я не сделаю ничего плохого.
So forgive me if I fail
Так прости меня, если я оступлюсь,
Though you give me all the reasons to live
Хоть ты и даешь мне все причины жить,
I know I will honour the love that you give
Я знаю, что буду чтить любовь, которую ты даришь.
O del mio dolce ardor
О, мой нежный огонь,
Bramato oggetto
Желанный объект,
L'aura che tu respiri
Воздух, которым ты дышишь,
Alfin respiro
Наконец-то я дышу,
O del mio dolce ardor
О, мой нежный огонь,
Bramato oggetto
Желанный объект.
I'll wait until you turn out the light
Я подожду, пока ты не выключишь свет,
I'll ask if you need me tonight
Я спрошу, нужна ли я тебе сегодня,
Cause I never needed to love before
Ведь мне никогда раньше не нужно было любить.
O del mio dolce ardor
О, мой нежный огонь,
Bramato oggetto
Желанный объект,
L'aura che tu respiri
Воздух, которым ты дышишь,
Alfin respiro
Наконец-то я дышу,
O del mio dolce ardor
О, мой нежный огонь,
Bramato oggetto
Желанный объект.





Writer(s): Giacomo Puccini, Fredrik Lars Kempe, Raniero Da Calzabigi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.