Jan Werner - Will the Sun Ever Shine Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Werner - Will the Sun Ever Shine Again




Will the Sun Ever Shine Again
Будет ли солнце снова светить?
Rain is pourin' down like the heavens are hurtin'
Льет как из ведра, словно небесам больно,
Seems like it's been dark since the devil knows when
Кажется, что темно с тех пор, как чёрт знает когда.
How do you go on, never knowin' for certain
Как жить дальше, не зная наверняка,
Will the sun ever shine again?
Будет ли солнце снова светить?
Feels like it's been years since it started to thunder
Кажется, прошли годы с тех пор, как грянул гром,
Clouds are campin' out in the valley and glen
Тучи разбили лагерь в долине и лощине.
How do you go on, when you can't help but wonder
Как жить дальше, когда не можешь не задаваться вопросом,
Will the sun ever shine again?
Будет ли солнце снова светить?
What if the rain keeps fallin'?
Что, если дождь не прекратится?
What if the sky stays gray?
Что, если небо останется серым?
What if the winds keep squallin'
Что, если ветер не утихнет
And never go away?
И никогда не уйдет?
Maybe soon the storm will be tired of blowin'
Может быть, скоро буря устанет бушевать,
Maybe soon it all will be over, amen
Может быть, скоро все закончится, аминь.
How do you go on, if there's no way of knowin'?
Как жить дальше, если нет способа узнать,
Will the sun ever shine?
Будет ли солнце снова светить?
Wish I could say
Хотел бы я знать,
Send me a sign
Пошли мне знак,
One little ray
Один маленький лучик.
Lord, if you're list'nin', how long until then?
Господи, если ты слышишь, как долго еще ждать?
Will the sun ever shine again?
Будет ли солнце снова светить?





Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.